Поразмыслив еще немного, Шуй Жофань все же не смог побороть любопытство. Он позвонил подчиненному и отдал несколько распоряжений, а затем направился к телепорту в потайной комнате своего кабинета, намереваясь лично отправиться в Лес Грешной Бездны и разобраться во всем.
Тем временем небо начало светлеть. Мягкий солнечный свет проникал сквозь густую листву деревьев, рисуя причудливые узоры на земле, покрытой опавшими листьями.
Солнечные лучи освещали юношу и поросенка у костра, создавая мирную картину.
Ши И подбросил в догорающий костер еще немного хвороста. Насадив на длинный сук кабанье бедро, он принялся его жарить.
Глядя на быстро сгорающие дрова и на почти пустую кучу хвороста, Ши И обратился к поросенку: — Малыш, дрова скоро закончатся. Может, сходишь за хворостом?
Поросенок огляделся, моргнул и, кивнув, убежал.
Ши И все больше удивлялся. Этот поросенок, не имея ни капли духовной энергии, понимал человеческую речь! Просто невероятно.
На самом деле, у поросенка была духовная энергия, просто Ши И был слишком слаб, чтобы ее почувствовать. А Нань, например, легко определял, что поросенок — духовный зверь пикового начального уровня. Ши И, конечно, не знал об этом, он продолжал старательно жарить мясо.
Ши И время от времени переворачивал бедро, стараясь, чтобы оно не слишком подгорело. Без масла добиться этого было практически невозможно. Раз уж мясо все равно подгорит, нужно было хотя бы минимизировать ущерб.
Внезапно Ши И замер, увидев нечто невероятное.
Поросенок бежал к нему, волоча за собой огромную сеть, полную сухих веток и каких-то красноватых цветов. Он двигался легко и быстро, словно сеть ничего не весила.
«Должно быть, этот малыш очень сильный и быстрый, раз смог так быстро собрать столько хвороста», — подумал Ши И. Его также удивила сеть — она явно была сделана людьми, причем очень качественно. «Наверное, осталась от какого-нибудь погибшего путника», — решил Ши И.
Через мгновение поросенок подбежал к Ши И, гордо подняв голову, словно ожидая похвалы.
Ши И рассмеялся и погладил поросенка по голове: — Ты такой молодец! Так быстро собрал столько хвороста! И все ветки почти одинакового размера! Просто удивительно! — говорил Ши И, но в душе он был поражен. Несколько кубических метров веток, каждая длиной меньше полуметра, и все почти одинаковые! Ши И бы потратил на это гораздо больше времени. Поросенок же управился всего за десять минут! Это было невероятно.
Поросенок, довольный похвалой, потерся пятачком о руку Ши И, а затем подбежал к сети, коснулся ее копытцем, и та мгновенно уменьшилась до размера двух его копыт. Затем он подбросил ее Ши И.
Ши И остолбенел. Это был пространственный артефакт, пусть и низкого уровня.
Не обращая внимания на реакцию Ши И, поросенок запрыгнул на кучу веток и схватил цветы. Затем произошло еще более удивительное — поросенок встал на задние лапы, держа цветы в передних, и, подпрыгивая, подошел к Ши И. К изумлению юноши, поросенок бросил цветы на подгорающее мясо и довольно хлопнул копытцами.
Шипящий звук вернул Ши И в реальность. Он посмотрел на мясо — красноватые цветы прилипли к нему, и запах гари почти исчез, сменившись легким цветочным ароматом. Ши И не знал, что это за цветы, он никогда раньше их не видел.
Ши И посмотрел на довольного поросенка и, указывая на цветы, спросил: — Эти цветы… они не дают мясу подгореть?
Поросенок, не раздумывая, кивнул.
Ши И, все еще не веря своим глазам, сказал: — Может, попробуешь еще раз? Как только что.
Поросенок посмотрел на мясо, подумал и кивнул. Сцена повторилась. Так продолжалось несколько раз. Поросенок даже подбрасывал в костер дрова, чтобы огонь горел сильнее. Когда бедро покрылось цветами, запах гари полностью исчез, и воздух наполнился приятным ароматом. И человек, и поросенок были довольны.
Через полчаса, когда мясо пропиталось ароматом цветов, Ши И проткнул его кинжалом и убедился, что оно полностью прожарилось. Это был настоящий кулинарный шедевр.
Поросенок, гордый своей заслугой, довольно хрюкал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|