Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Красавицы одна за другой входили, были среди них и полные, и стройные, самые разные.
Хуа Вэймянь вынуждена была признать, что у Фу Чэньси всё же был неплохой вкус, и насколько же хорошим должно быть его зрение, чтобы собрать столько разных красавиц, отличающихся даже по роду.
Поэтому Хуа Вэймянь глубоко вздохнула, поражаясь его удивительной памяти.
— Приветствуем, Ваша Светлость! — поклонились все.
Хуа Вэймянь позволила им сесть и начала непринуждённую беседу.
Хуа Вэймянь слегка применила иллюзию, и госпожа Бэйкэ тут же перевела разговор на интимные темы. Что ещё могут обсуждать женщины, собравшись вместе, как не детей и мужей?
У этих женщин не было детей, так что оставалось говорить только о муже. А муж у них был один — Фу Чэньси.
Госпожа Бэйкэ, Бэй Мяомяо, робко спросила:
— Сестра-Ваша Светлость, у вас были такие дела с нашим Владыкой?
Как только прозвучал этот вопрос, все присутствующие, словно взбудораженные, взволнованно уставились на Хуа Вэймянь.
Хуа Вэймянь стало очень смешно, и она внезапно поняла: Фу Чэньси взял в жёны целую кучу женщин, но все они были совершенно неприкосновенны!
Её губы изогнулись в улыбке, в глазах читалась уверенность в успехе. Эта дерзкая, безудержная манера заставляла её сиять, делая её невероятно красивой. Однако её слишком бледное лицо и мрачная аура придавали ей в этот момент какую-то зловещую красоту.
Но эта красота была мимолётной. В следующее мгновение её лицо стало таким, будто она проглотила муху, и она сказала:
— Об этом, наверное, не стоит говорить!
Госпожа Лисица, Ху Мэйли, тут же поторопила её:
— Ну же, расскажите! Расскажите нам! Я здесь, во дворце, сотни лет живу, и ни разу нашего Владыку не видела!
Хуа Вэймянь: «…» Все они — женщины, которые никогда не были удовлетворены!
Что ж, это будет забавно!
Она дёрнула сухими уголками губ и сказала:
— Это касается репутации нашего Владыки, так что действительно не очень удобно говорить!
Ху Мэйли тут же поторопила:
— Не волнуйтесь, что бы мы ни услышали, мы сделаем вид, что ничего не слышали. Сёстры, вы согласны?
— Согласны, согласны! — без исключения подхватили все красавицы.
Они прожили тысячи лет и, конечно, знали о таких делах, но, будучи по разным причинам отданными Фу Чэньси, никогда не сталкивались с этим.
Поэтому в такой момент им, естественно, особенно хотелось узнать о мужской стороне своего супруга.
Хуа Вэймянь с трудом глубоко вздохнула и сказала:
— Полагаю, многие из вас, даже пальцем не притронулись к нашему Владыке!
На самом деле, я вас понимаю!
Потому что, хотя я и Ваша Светлость, и имела контакт с нашим Владыкой, но… это было именно так!
Госпожа Воробей, Ма И, вся защебетала и поспешно спросила:
— Так как же всё было?
Хуа Вэймянь стиснула зубы и сказала:
— Наш Владыка в этом плане совершенно неспособен!
Я долго искала, но обнаружила нечто совсем незначительное. Тогда я подумала: «Наконец-то я нашла это! Хоть это означает, что наш Владыка — нормальный мужчина!»
Я приложила все усилия, лишь бы наш Владыка проявил себя! Однако, несмотря на все мои старания, он так и не смог проявить себя. Я думала, что если постараюсь ещё немного, всё получится, но он оказался совершенно неспособным, даже не успев… он просто не смог.
Наш Владыка… в этом плане, у него действительно проблемы…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|