Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Вэймянь была в смятении! Что произошло? Неужели снова повторяется ее прежний весенний сон? И на этот раз сцена сна в гробнице?

Хуа Вэймянь молча размышляла, а затем выругалась, неужели у нее помутился рассудок, раз она думает о таком.

— Ты кто? Фуси? — спросила Хуа Вэймянь.

Уголки ее губ слегка приподнялись, бледное лицо выглядело по-своему мрачно и красиво.

Столкнувшись с ожившим мертвецом в гробнице Фуси, она оставалась на удивление спокойной, хотя ей только что исполнилось восемнадцать, и она была еще совсем юной.

Красавец не обратил на нее внимания, шаг за шагом приближаясь. Под мощным гнетущим давлением Хуа Вэймянь инстинктивно отступала, пока не уперлась в каменную стену, и дальше отступать было некуда. Ее рука скользнула по каменной стене, на которой фреска исчезла, оставив лишь гладкую, твердую поверхность.

Хуа Вэймянь была... немного потрясена. Только не говорите мне, что этот человек — дух, обретший форму из фрески.

— Повтори, что ты только что сказала! — холодно произнес мужчина. Его черные, как чернила, волосы, словно черные ленты, развевались до пояса. Весь он был мрачным, холодным, красивым и жестоким...

А его голос был низким, роскошным, сексуальным и соблазнительным...

Вся его сущность создавала странную, противоречивую ауру.

— Ты... кто ты? Фуси? — Он прижал ее к каменной стене, нависая над ней.

Его сильное, твердое тело давило на нее, а в области живота... нечто, словно раскаленное железо, упиралось в нее, вызывая сильное смущение и дискомфорт.

Под мощным холодным давлением, как бы спокойна ни была Хуа Вэймянь, ее голос все равно дрогнул.

Она не хотела сопротивляться; когда она сталкивалась с преследованием, разве она когда-либо боялась? Но перед этим почти безупречно красивым мужчиной любая мысль о сопротивлении мгновенно рассеивалась, и она чувствовала себя слабой... Она думала, что ее поведение было просто ничтожным, но что она могла сделать? Она ничуть не боялась его, но инстинкты ее тела тянулись к нему... Странное чувство!

— Предыдущую фразу! — прорычал мужчина сквозь стиснутые зубы.

Его рука уже сжала ее талию, сила была невелика, но она сжимала ее так, что талия болела, почти до боли.

— Это ведь не мужское достоинство Фуси, ха-ха, сам уродлив, а его достоинство еще уродливее...

— Память Хуа Вэймянь была превосходной, и она механически повторила предыдущую фразу, но ее голос был очень сухим... Каждый раз, когда она торжествовала, она привычно приподнимала уголки губ, демонстрируя скрытое самодовольство, но сейчас ее губы не приподнимались, а дергались, сводились в судороге... Впервые в жизни она почувствовала, что смех — это такая мучительная вещь.

Впервые в жизни она подумала, что ее рот был слишком мерзким.

Беда от языка!

— Действительно так уродливо? — тихо спросил мужчина, схватив ее руку и заставив ее сжать его мужское достоинство.

Это было совершенно неожиданно, и лицо Хуа Вэймянь тут же залилось ярким румянцем. Она была совсем юной, ей только что исполнилось восемнадцать, и раньше она лишь слышала о мужском достоинстве, но теперь... лучше один раз потрогать, чем сто раз услышать... Ух... Чувствовалось, что оно очень твердое! Было ощущение наполненности! Пульсация также была очень заметной! В голове Хуа Вэймянь тут же возникло множество описаний этого ощущения, и она еще больше смутилась. Боже... где же моя порядочность! Разлетелась вдребезги!

— Отвечай! — Долго не слыша ответа, а лишь ощущая, как озорная рука ощупывала и сжимала его мужское достоинство, некто пришел в ярость!

— Не то чтобы очень уродливо, но и до красоты далеко! — Возможно, ее только что подстегнуло ее собственное подобострастное поведение, и Хуа Вэймянь собралась с духом, решив «не поддаваться силе», и дала ответ, который полностью соответствовал ее внутреннему убеждению.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение