Глава 11. Ты действительно бесстыдный (Часть 2)

Второй Господин напомнил ей ее дедушку.

Если бы дедушка был жив, то, наверное, ему было бы столько же лет.

— Хорошо, в следующий раз помни, — с улыбкой сказал Второй Господин.

— С делом, о котором вы говорили, я могу помочь, — добавил Второй Господин, обращаясь к матери Су.

Мать и отец Су переглянулись, в их глазах читалось удивление и радость.

— Только не знаю, как зовут того крупного клиента, о котором вы говорили? — задумчиво спросил Второй Господин.

— Цун Цзин, — тихо сказала мать Су.

Зрачки Второго Господина резко сузились, и он пробормотал: — Это имя... кажется, я где-то его слышал?

— Сейчас не могу вспомнить, но как только вспомню, я вам сообщу, — сказал Второй Господин.

— Хорошо, спасибо вам большое, вы нам очень помогли...

— Оставайтесь на обед, уже так поздно, — с улыбкой сказал Второй Господин.

Трое переглянулись, желая отказаться.

Но Второй Господин сказал: — Вы даже этого мне не уступите?

Поэтому отец, мать Су и Су Тиннань вынуждены были остаться на обед.

Пока повар готовил обед, Второй Господин сказал: — Тиннань, садись рядом со мной.

Су Тиннань удивилась, осторожно взглянула на отца и мать Су. Они подмигнули ей, давая понять, чтобы она села и действовала по обстоятельствам.

Поэтому она села рядом со Вторым Господином.

Второй Господин явно очень любил ее и снова спросил: — Тиннань, как тебе наш Гу Сянь?

Су Тиннань только хотела ответить, как увидела входящего Гу Сяня. Он прислонился к двери, стоя за спиной Второго Господина.

Су Тиннань кашлянула и нарочито громко сказала: — Так себе.

Персиковые глаза Гу Сяня слегка прищурились, он выглядел так, словно усмехался.

Второй Господин, очевидно, не знал, что Гу Сянь стоит сзади. Услышав слова Су Тиннань, он немного разочаровался и сказал: — Не смотри на то, что у Гу Сяня не очень хороший характер. Если он полюбит кого-то, он отдаст ей все.

Слушая это, Су Тиннань почувствовала некоторую боль в сердце.

Она, наверное, не относится к этому "кому-то".

Но Су Тиннань все же кивнула.

Поскольку их семья просила Второго Господина о помощи, они, конечно, должны были уважить его.

К тому же, ей действительно очень нравился этот добрый дедушка.

Она поняла, что Второй Господин рекламирует Гу Сяня.

— Да, характер у него действительно не очень, — ответила она.

Как только она ответила, лица отца и матери Су изменились. Они взглядом дали ей понять, чтобы она больше ничего не говорила.

Но Второй Господин не рассердился, а громко рассмеялся.

Су Тиннань вздохнула с облегчением и не удержалась, посмотрев на реакцию Гу Сяня. Он прислонился к двери, его поза была небрежной, он лениво опустил голову и играл со своими волосами.

Су Тиннань немного разочаровалась. Она думала, что он расстроится, но, похоже, ему было все равно.

Второй Господин с любопытством посмотрел на Су Тиннань: — Тиннань, на что ты смотришь?

Су Тиннань поспешно покачала головой, смущенно ответив: — Ни на что.

Второй Господин повернул голову и увидел Гу Сяня, стоящего у двери. Он опустил голову, неизвестно о чем думая.

— Гу Сянь, что ты там стоишь? — Голос Второго Господина стал немного громче.

Гу Сянь медленно поднял глаза, его персиковые глаза небрежно блуждали: — Жду, пока вы закончите разговаривать.

Су Тиннань ошеломленно смотрела на Гу Сяня.

Он пристально посмотрел на Су Тиннань, создавая ощущение глубокой привязанности, и слово за словом произнес: — Иначе тому, кто говорит обо мне плохо, когда я здесь, будет очень неловко.

Су Тиннань не могла сказать ни слова.

На лице Второго Господина появилось некоторое смущение: — Говорит о тебе плохо?

— Разве не все знают, что у тебя плохой характер?

Второй Господин повернулся, не видя Су Тиннань, и она резко кивнула, выглядя самодовольной.

Теперь ее прикрывал Второй Господин.

Чего ей было бояться Гу Сяня?

Гу Сянь фыркнул, рассмеявшись, его глаза изогнулись, он выглядел так, словно усмехался: — Второй Господин, я больше ничего не скажу.

Второй Господин долго смотрел на Гу Сяня, затем повернулся и посмотрел на Су Тиннань: — Он всегда такой, но...

Гу Сянь медленно подошел, с некоторой нахальной небрежностью сел на диван.

Второй Господин: — ...

Что делать, атмосфера стала немного неловкой.

Мать Су, видя, что ситуация зашла в тупик, поспешно сказала: — Второй Господин, Тиннань просто так сказала, не принимайте это близко к сердцу.

Она говорила о том, что Су Тиннань только что сказала о Гу Сяне.

Младший сын семьи Гу всегда был таким, крайне высокомерным, это знали все в их кругу.

У него плохой характер, поэтому нужно его терпеть.

Кто осмелится говорить о нем плохо, тем более в лицо?

Гу Сяня с детства баловали, у него было два старших брата, и дедушка любил его баловать.

Его дела никогда не касались только его одного.

Он всегда любил, чтобы все было шумно, только тогда он был счастлив.

Никто никогда так о нем не говорил, но, как ни странно, Гу Сянь не испытывал отвращения, а находил это немного забавным.

Ее хвастливый вид был очень смешным.

Очень глупая... вот и все.

Гу Сянь подумал об этом, почувствовал некоторый интерес, полуприкрыл глаза и ничего не сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ты действительно бесстыдный (Часть 2)

Настройки


Сообщение