Разблокировка новых функций (Часть 2)

Ши Вэйвэй, видя, что задание почти выполнено, выдохнула и уже собиралась управлять маленьким двойником, чтобы выйти, как вдруг увидела, что Рыцарь Хэ Вэй резко повернул голову и посмотрел на него пронзительным взглядом.

— Я Вэнь, сегодня ты какой-то странный, — Герцог оценивающе осматривал его.

Ши Вэйвэй чуть не вспотела от испуга.

Поскольку двойника создала она, экран теперь показывал вид от его лица. В этот момент игровой экран был заполнен крупным планом лица Рыцаря Хэ Вэя, что выглядело немного жутко.

С тех пор как в игре разблокировалась пропорциональная рисовка, погружение значительно усилилось, и все стало выглядеть реалистичнее, иначе всегда было ощущение, будто играешь в детскую игру.

Однако Ши Вэйвэй все равно очень нравилась эта рисовка, потому что ее детеныш выглядел очень-очень красиво. В таком юном возрасте он уже был очень симпатичным, а когда вырастет, наверное, сведет с ума тысячи вампирских девушек.

Кхм, отвлеклась.

Ши Вэйвэй усилием воли вернула внимание, посмотрела на Рыцаря Хэ Вэя и, обдумывая, набрала текст.

— Разве? Прошу прощения, господин Рыцарь, я сегодня немного неважно себя чувствую. Возможно, вчерашняя еда была не совсем в порядке, — ответил маленький двойник.

Хэ Вэй прищурившись посмотрел на него. Ему казалось, что сегодняшний Я Вэнь немного медлителен в движениях и речи. Было какое-то... ощущение скованности, да, именно скованности. Подумав о некоторой возможности, его взгляд внезапно стал очень острым. Он молниеносно протянул руку, схватил маленького двойника, и магическая сила хлынула, проникая в его тело.

К счастью, маленький двойник, созданный системой, был очень реалистичным. Внутри него бушевала магическая сила, которая намертво сопротивлялась магической проверке Хэ Вэя.

— Господин, что вы делаете? — недоуменно спросил маленький двойник.

Рыцарь Хэ Вэй отпустил руку, отвел магическую силу и с улыбкой сказал: — Я только что ошибся. Мне показалось, что ты под контролем, — или же, что ты самозванец.

Маленький двойник с возмущением сказал: — Господин может быть уверен. Моя сила среди Клана Крови считается выше среднего. К тому же, вы — Начальник стражи, и должны лучше знать, насколько строга охрана Герцогского поместья. Меня никак нельзя взять под контроль.

Рыцарь Хэ Вэй успокаивающе сказал: — Я, конечно, доверяю твоей силе и охране Герцогского поместья. То, что произошло только что, было просто случайностью.

Ши Вэйвэй глубоко вздохнула, благодаря систему. Качественный двойник хоть и дорогой, но его цена оправдана. Он действительно очень реалистичен. Похоже, Рыцаря Хэ Вэя удалось обмануть.

Теперь осталось ждать хороших новостей от Рыцаря Хэ Вэя.

Если он согласится убедить герцога Ли Аня, то, учитывая доверие герцога к нему и чувство вины перед Крисом, возникшее после инцидента с Я Вэй, это дело должно быть почти наверняка успешным.

Пришло время проверить, насколько надежен Рыцарь Хэ Вэй.

Как оказалось, Рыцарь Хэ Вэй был очень надежным. Через пару дней дворецкий Герцогского поместья пришел уведомить Криса, что Кровавый Король через месяц устроит банкет в честь своего дня рождения, и Герцог возьмет его с собой. Он попросил его заранее подготовиться.

Крис с тех пор, как потерял мать, больше не участвовал в королевских банкетах. Внезапно получив уведомление, он был удивлен, но внешне ничего не показал, лишь вежливо сказал, что принял к сведению, и поблагодарил дворецкого за визит.

Дворецкий непрерывно качал головой, поклонился и сказал: — Ваша Светлость слишком вежливы. Если у Вашей Светлости нет других дел, я удалюсь.

— Хорошо, — Крис закрыл ворота дворика после его ухода и вернулся в свою комнату.

Затем он увидел черные глаза статуи-птицы.

Мисс S снова прислала письмо?

Он радостно открыл клюв статуи-птицы. На этот раз, кроме голосового магического шара, там был еще и сверток.

Ши Вэйвэй, подперев подбородок, смотрела на экран, с удовольствием ожидая реакции Криса, когда он откроет сверток.

После выполнения этого задания она разблокировала новую функцию: теперь она могла отправлять через статую-птицу небольшие предметы, и ей больше не нужно было все делать через Ин Ли.

Поэтому она отправила детенышу комплект торжественной одежды.

Этот комплект она выбирала в системном магазине двадцать минут, тщательно подбирая, и он очень подходил детенышу.

На самом деле, после выполнения задания система тоже наградила ее комплектом торжественной одежды, но ей показалось, что комплект, выданный системой, не очень красивый и не подчеркивает благородный вид детеныша, поэтому она не собиралась его использовать, а купила комплект сама.

Всегда казалось, что когда детеныш носит одежду, купленную ею, это приносит больше удовлетворения.

Крис не спешил открывать сверток, а сначала открыл голосовой магический шар.

Слушая, он увидел в своих глазах свет удивления.

Оказывается, статуя-птица снова была улучшена, причем дважды. Теперь он тоже мог отправлять голосовые магические шары Мисс S, и Мисс S могла отправлять ему вещи через статую-птицу.

Он предположил, что Мисс S осуществила улучшение с помощью удаленного управления или подобных методов. В таком случае, она, скорее всего, была Великим Колдуном.

Такие методы могли использовать только Великие Колдуны.

Жаль, что статуя-птица не может быть еще более совершенной. Ему тоже хотелось бы отправлять вещи Мисс S.

С сожалением подумал Крис.

Он осторожно положил голосовой магический шар в шкатулку, запер ее и только после этого открыл сверток.

Тут же его взору предстал исключительно красивый комплект торжественной одежды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разблокировка новых функций (Часть 2)

Настройки


Сообщение