Восемьдесят Третья Ортопедическая Больница находилась всего в десяти километрах от Сянчжанского Института Метеорологии. Через полчаса езды Цзян Момо и Шань Е прибыли в больницу.
Случай Ли Кэ был особым — он стал первым сотрудником, получившим ранение в другом мире. Чтобы предотвратить возможные осложнения, его палату изолировали от обычных пациентов.
Когда Цзян Момо вошла в палату, там уже были Ван Ху и Дун Бин. В отличие от неё, которой приходилось просить разрешения у Пэй Чжи на каждый выход, они могли свободно передвигаться.
Дун Бин, сидевший лицом к двери, первым заметил их и, махнув рукой, крикнул:
— Как раз вовремя! Ли Кэ только что очнулся. Он просто стеснялся нас, здоровенных мужиков, столпившихся вокруг него, вот и притворялся спящим.
Цзян Момо невольно улыбнулась.
Ещё в межзвёздном мире она заметила, что Дун Бин довольно весёлый. И сейчас он это подтвердил. Цзян Момо немного неловко чувствовала себя, придя навестить Ли Кэ без предупреждения, но шутка Дун Бина разрядила обстановку, словно они давно знакомы.
Она вошла вместе с Шань Е. Ли Кэ, опираясь на подушки, кивнул им. Казалось, он был в хорошем настроении.
Цзян Момо почувствовала облегчение. Такое поведение говорило о том, что с его ранением всё в порядке. Ведь, судя по словам Ван Ху, всё было очень серьёзно, и, учитывая многочасовую потерю сознания, Цзян Момо всё это время очень переживала.
В отличие от того решительного и импульсивного человека, которого она видела в другом мире, лежащий на больничной койке Ли Кэ казался совсем другим. Из-за большой кровопотери его лицо было бледным, что делало его ещё моложе и хрупче.
Он слегка кашлянул и сказал:
— Спасибо, что пришли.
Не дожидаясь ответных любезностей, он повернулся к Шань Е:
— Прости, у меня тогда разум помутился. Если бы не ты, Дун Бин тоже пострадал бы из-за меня.
Дун Бин тут же вмешался:
— Что ты такое говоришь? Я сам решил пойти с тобой. Если бы дело было совсем плохо, я бы бросил тебя и принёс все эти вещи обратно.
Они немного пошутили, и было видно, что пережитое вместе сплотило их.
Видя, что Ли Кэ чувствует себя неплохо, Цзян Момо решила попрощаться. В конце концов, они были едва знакомы, и ей было неловко оставаться здесь надолго.
Она встала, и тут молчавший до этого Ван Ху вдруг сказал:
— Момо ещё не была в этой больнице. Я провожу её, покажу окрестности. Вы пока поговорите.
«Что интересного можно увидеть в больнице?» — Цзян Момо была в недоумении.
Однако, видя, что ни Шань Е, ни Ли Кэ не возражают, она подумала, что, возможно, им нужно поговорить наедине, и послушно вышла вместе с Ван Ху.
В больнице всегда было многолюдно. Цзян Момо шла по большому холлу, наполненному запахом дезинфицирующего средства. Вокруг стоял шум, доносились стоны больных.
В этот момент ей вдруг вспомнился тот ярко-зелёный робот. Если бы удалось расшифровать его технологии, можно было бы снизить нагрузку на больницы и облегчить страдания многих людей.
Раньше она относилась к экспериментам института как сторонний наблюдатель. Даже будучи главным участником, поначалу Цзян Момо не чувствовала особого энтузиазма.
Возможно, она представляла себе, что, попадая в новый мир, будет просто собирать предметы, а другие будут их изучать. И это всё, что от неё требуется.
Но после этого путешествия, увидев новые возможности, она почувствовала азарт, несмотря на то, что этот путь мог быть во много раз опаснее предыдущего выбора.
«Неужели у меня в крови есть ген авантюризма?» — подумала Цзян Момо. Судя по связи между историей и её автором, она действительно должна была стремиться к бурной и захватывающей жизни. «Но я же не сумасшедшая, я могу отличить реальность от фантазий!»
Пока Цзян Момо размышляла о своём внезапном желании приключений, Ван Ху привёл её в тихий уголок.
Оглядевшись, она поняла, что он не просто так решил показать ей больницу. Похоже, он хотел с ней поговорить.
Ван Ху стоял у окна, вертя в руках сигарету, словно не решаясь что-то сказать.
Цзян Момо не торопила его. Лишь когда мимо пролетела птица, и звук её крыльев вывел Ван Ху из задумчивости, он заговорил.
Он резко посмотрел на Цзян Момо и сломал нераскуренную сигарету. В его глазах мелькнуло какое-то странное чувство.
Казалось, это была вина? И ещё немного смущения?
Цзян Момо подумала, что ей показалось. Ван Ху ничего плохого ей не сделал, так с чего бы ему чувствовать себя виноватым?
Наоборот, это они всё время защищали её!
Под вопрошающим взглядом Цзян Момо Ван Ху наконец заговорил:
— Ли Кэ уходит в отставку.
Не дожидаясь вопросов, он продолжил:
— Он получил очень серьёзное ранение. Хотя ему и удалось вовремя остановить кровь и спасти жизнь, его физическое состояние значительно ухудшится. Он больше не сможет переносить серьёзные нагрузки, поэтому ему придётся уйти в отставку.
Голос Ван Ху был спокойным, но Цзян Момо опешила.
Не раздумывая, она спросила:
— Но он был в хорошем настроении. Он ещё не знает об этом? Неужели нет другого выхода?
Хотя уход в отставку — это нормально, но когда это происходит не из-за возраста, а из-за травмы, всегда остаётся чувство горечи. Тем более, что у него ещё и останутся последствия, из-за которых он не сможет переносить нагрузки. Для молодого человека это тяжёлый удар.
Вспоминая поведение Ли Кэ, Цзян Момо решила, что он ещё не знает об этом. Неужели Ван Ху позвал её, чтобы предупредить, чтобы она случайно не проговорилась?
Однако она снова ошиблась.
Бросив сломанную сигарету в мусорное ведро, Ван Ху мрачно сказал:
— Он знает.
— Что? — Цзян Момо опешила и непонимающе уставилась на него.
Ван Ху шумно выдохнул, посмотрел на свои ботинки, а затем прямо на Цзян Момо:
— Он знает о своём состоянии, но считает, что это того стоило, раз удалось добыть те вещи. Так что он не жалуется.
Цзян Момо моргнула, слова застряли у неё в горле.
Однако Ван Ху сейчас было не до неё. Он рассказал ей тяжёлую историю.
Оказалось, у Ли Кэ был очень близкий друг и сослуживец. Однажды во время выполнения задания тот погиб на границе. Ли Кэ своими глазами видел, как его друг упал у пограничного столба. Им даже не удалось забрать тело.
В то время страна была ещё не так сильна, ситуация на границе была напряжённой, и ради сохранения стабильности о подвиге погибшего товарища даже нельзя было рассказать.
Это событие сильно повлияло на Ли Кэ. Он упорно тренировался, его отобрали в особый отряд. Только выполняя опасные задания и устраняя угрозы для страны, он мог найти утешение.
— Говорят, это секретная информация, но для таких, как мы, узнать об этом несложно, — Ван Ху достал ещё одну сигарету и понюхал её.
— Поэтому я понимаю, почему он тогда так рвался вперёд. Кто-то должен был первым идти на риск. Если бы не он, это был бы кто-то другой.
— Любая мелочь из межзвёздного мира — это огромное благо для нашей страны. Чтобы наверстать упущенное в прошлом, бесчисленное множество наших предшественников работали не покладая рук. Теперь наша очередь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|