Глава 11: Я тоже выращиваю цветы

Глава 11: Я тоже выращиваю цветы

Интересно, расстроились ли те девушки, узнав, что их «белый лунный свет» увезён ею и спрятан в её квартире?

На самом деле, у них был шанс. Первые несколько дней о нём никто не заботился. В университете есть групповые чаты, и если один человек узнал о несчастье, то должны были узнать и все остальные. Воспользоваться его беспомощным положением, чтобы помочь ему, — это был лучший способ заполучить этот «священный снежный лотос с Тянь-Шаня».

Но никто не протянул ему руку помощи. Максимум, что они сделали, — это сходили к нему толпой, принесли питательные смеси и фрукты.

Неизвестно, не понимали ли они его трудности или понимали, но были бессильны помочь.

Девушки в этом возрасте сами ещё зависят от родителей, как они могли взять на себя ещё и его заботы?

Максимум, что они могли сделать, — это потратить свои карманные деньги и внести небольшую сумму на его лечение.

Когда Нань Чжи оплачивала счёт, сотрудник сказал, что его однокурсники тоже собрали деньги и внесли часть суммы.

Вероятно, среди них были и те девушки.

Нань Чжи смотрела на него и думала, что с его внешностью среди тех, кому он нравился, наверняка были и обеспеченные, самостоятельные девушки. Но и они ничего не сделали. Неизвестно почему.

Возможно, он уже не был тем, кем они его помнили, — потерял свою гордость, юношеский задор, перестал соответствовать их стандартам.

Он стал инвалидом, лишился будущего. Если бы они остались с ним сейчас, им, возможно, пришлось бы содержать его. Ни одна девушка не хочет, чтобы её партнёр жил за её счёт. Поэтому они, как и его дядя с тётей, взвесив все «за» и «против», отказались от него.

А она подхватила его, словно упавшую с неба драгоценность.

Другие не видели этого, но она понимала, что он ещё не сдался, в его глазах всё ещё горел свет, его взгляд был устремлён ввысь.

В юности, обременённый заботами и трудностями, он смог шаг за шагом пробиться вперёд. Теперь, когда этих оков больше нет, он может жить для себя, и, вероятно, будет двигаться ещё быстрее.

Он ещё не осознал, что быть брошенным — не всегда плохо.

По крайней мере, теперь и в будущем все заработанные деньги он сможет тратить только на себя.

С этого момента он будет жить для себя.

*

Сун Цин ждал, пока она распакует новые посылки, и с некоторым недоумением смотрел на неё.

Он не понимал, почему она была так уверена, что за ним кто-то будет ухаживать.

Как может нравиться человек, у которого за душой нет и двух юаней?

Может, им нравится вместе с ним собирать мусор?

Впрочем, если подумать, он всегда был занят выживанием, всё свободное время тратил на учёбу и подработку, и ему действительно не было дела до других вещей.

Он не знал, нравился ли он кому-нибудь, но думал, что вряд ли. Он собирал бутылки из-под напитков на глазах у однокурсниц, работал в столовой в обеденный перерыв, они видели его в женских колготках.

Упаковывал остатки еды после обеда с ними… Вряд ли кому-то понравится такой парень.

Даже если бы он кому-то нравился, это не сделало бы его жизнь лучше. Поэтому ему было всё равно, что о нём думают другие, ненавидят его или нет.

Только после того, как его бросили, он начал обращать на это внимание. Но поскольку его быстро «подобрали», пока что он думал только о ней.

Она была исключением.

Главное — чтобы она хорошо к нему относилась, чтобы он ей не надоел.

Сун Цин увидел, как она распаковала очередную посылку и потянулась за картонной коробкой. Поскольку она была далеко, ему пришлось сильно наклониться. Это задело его раны, он нахмурился от боли и замер.

*

Нань Чжи любовалась купленным аспарагусом перистым. Он тоже стоил 9,9 юаней с доставкой, в красивом горшке из исинской глины. Вспомнив про скотч и песок в коробке, она хотела предупредить его, чтобы был осторожнее. Подняв голову, она заметила, что его длинные пальцы, державшие коробку, дрогнули.

Он не убрал руку, а схватился за ручку коляски, сжав её так сильно, что кончики пальцев побелели.

Нань Чжи только тогда поняла, что с ним что-то не так.

На лбу выступил пот, лицо и шея были неестественно бледными, словно он терпел сильную боль.

Нань Чжи с опозданием осознала, что он всё ещё восстанавливается, он не здоров, и ему нельзя постоянно наклоняться и выпрямляться, это может повредить раны.

Она быстро встала и закинула оставшиеся посылки за занавеску рядом с кладовкой.

Чтобы не тратить время на уборку и хранить чистящие средства, она отгородила часть пространства под лестницей занавеской, чтобы складывать туда вещи.

— На сегодня хватит, — сказала Нань Чжи, подходя к его коляске. — Остальное потом доделаем.

Она проявила беспечность. Видя, что он держится молодцом, она решила, что с ним всё в порядке. Возможно, он просто долго терпел и не показывал виду.

— Я в порядке, — ответил Сун Цин, прижимая руку к боку.

Нань Чжи не послушала его и, подкатив коляску к освещённой части гостиной, осмотрела его ноги.

Бинты были новые, их меняли либо сегодня, либо вчера. Чистые, почти без складок. Это означало, что за его ранами хорошо ухаживали.

То красное пятно, которое Нань Чжи видела на краю бинта, когда он садился в машину, было не кровью, а, похоже, следом от йода. Из-за большого количества йода пятно выглядело тёмным, и издалека она приняла его за кровь. На самом деле, это был просто йод.

Судя по всему, с ранами всё было в порядке. Боль была вызвана чрезмерной активностью. Нужно было просто больше не давать ему двигаться.

Нань Чжи опустила штанины его бриджей, закрыв колено и край бинта, скрыв открытую часть ноги.

— Уже поздно, отдыхайте, — сказала она. Боясь, что он снова начнёт работать, когда она уйдёт, Нань Чжи добавила: — Больше не трогайте эти вещи, подождите, пока не поправитесь, понятно?

— Когда вы поправитесь, от них никуда не денетесь, — лукаво добавила она.

Складывание картонных коробок и пластиковых пакетов — лёгкая работа, она его не утомит. Нань Чжи действительно собиралась поручить её ему.

Он не может жить бесплатно. Пусть это будет оплатой за лечение и жильё.

Услышав его тихое, покорное «угу», Нань Чжи успокоилась и поднялась наверх.

Поднимаясь, она оглянулась на него. Это тихое, покорное «угу» и его постоянно опущенный взгляд действительно напоминали послушную жену.

У Нань Чжи возникло странное чувство, словно она тайно приютила у себя дома маленькую, нежную жену.

Неизвестно почему, в последние годы девушки любили называть парней «маленькими жёнами», а знаменитостей — «мужьями».

Они просто так шутили, а Нань Чжи, похоже, действительно завела себе «жену».

Всё-таки я круче всех.

Остановившись на лестничной площадке, Нань Чжи выключила несколько ненужных светильников на первом этаже. Выключив свет, она, стоя на лестнице, видела, как внизу становится темнее.

Сун Цин сидел в коляске посреди пустой гостиной и молча смотрел на неё.

Нань Чжи выключила ещё несколько светильников: точечные, направленные, подсветку обеденной зоны. Внизу стало ещё темнее, только рядом с Сун Цином, словно рыбацкая лодка в море, горел яркий свет.

Неизвестно почему, но ей показалось это немного одиноким и грустным. Нань Чжи включила два основных светильника и выключила все остальные декоративные лампы. С включённым основным освещением внизу стало светло.

Она наконец развернулась и продолжила подниматься на второй этаж.

На втором этаже ещё никто не был, горел только свет на лестничной площадке, остальное пространство было погружено во тьму. Нань Чжи обдало холодом.

Как обычно, она включила весь свет у входа и только потом вошла.

Несмотря на яркое освещение, эта большая квартира, в которой она жила одна, с холодным, бездушным интерьером, совсем не казалась ей домом. Она невольно вспомнила свой дом в деревне.

Хоть это и был трёхэтажный дом, но в какое бы время она ни возвращалась, в доме всегда горел свет. Маленькая старушка возилась во дворе, готовила ужин, ждала её.

Так продолжалось больше десяти лет. Только после смерти бабушки она поняла, что свет в доме не включается сам по себе, а ужин не готовится сам собой.

Если в доме никто не убирает, скапливается пыль. Если никто не будит её по утрам, она опаздывает. Если никто не меняет воду в ведре, оно остаётся пустым.

Без этой маленькой старушки дом вдруг стал казаться огромным. Раньше трёхэтажный дом, площадью больше ста квадратных метров на этаже, без учёта общедомовой территории, никогда не казался ей большим. А теперь, хоть этажей стало меньше, а комнаты и гостиная — меньше по площади, квартира казалась огромной и пустой.

Человек, привыкший жить с кем-то, не может привыкнуть к одиночеству. Возможно, именно поэтому она так легко, почти без раздумий, привела его к себе.

Тогда у неё в голове мелькнула странная мысль: пусть он будет как украшение в доме, будет создавать ощущение, что здесь кто-то живёт, что здесь есть жизнь. Так будет немного лучше.

Она думала сдать квартиру, но для этого нужно было купить мебель и технику, да и вообще обустроить её. На первом этаже даже кровати не было, а диван-кровать — не совсем то место, где можно спать.

Пришлось бы отгородить часть гостиной стеклянной перегородкой… Не говоря уже о том, что другие вряд ли согласились бы на такое, Нань Чжи и сама считала это неприемлемым, поэтому давно отказалась от этой идеи.

А Сун Цин мог жить бесплатно, поэтому не нужно было так заморачиваться.

Нань Чжи вошла в свою спальню, раздвинула занавески, открывая вид на стеклянную стену. Посередине «стены» были стеклянные окна.

Они выходили внутрь квартиры, поэтому Нань Чжи обычно их не закрывала, только когда включала кондиционер.

Нань Чжи устроилась у стеклянной стены и посмотрела вниз, наблюдая за Сун Цином.

Он, видимо, ещё не освоился и долго сидел неподвижно в коляске.

Его взгляд был устремлён на балкон, туда, где стоял цветок.

Цветок принесла Нань Чжи и специально поставила на самое видное место, чтобы он мог в любой момент видеть, как он меняется, чтобы новые зелёные побеги давали ему силы.

На самом деле, у Нань Чжи тоже был свой «цветок», который она поставила на самое видное место, чтобы всегда видеть его. Она тоже надеялась, что этот цветок даст ей силы, поможет ей снова встать на ноги.

«Цветок» Нань Чжи — «тянь-шаньский снежный лотос», распустившийся в трущобах, на краю обрыва.

Хоть он и был в упадке, с поломанными корнями и листьями, внешне увядший, с пожелтевшими листьями, но если размять засохший лист или сломать ветку, внутри всё ещё виднелась зелень.

Она ждала чуда, ждала, когда он оживёт и снова распустится на краю пропасти, на вершине горы, свысока взирая на мир.

Когда этот цветок снова расцветёт, она тоже, наверное, найдёт в себе силы изменить свою жизнь.

У Нань Чжи было три квартиры, она ни в чём не нуждалась, когда-то была «жемчужиной на ладони» своих родителей, но она была несчастна.

Именно поэтому она и назвала его «упавшей с неба драгоценностью». Такие цветы — редкость, и он был именно тем, что ей нужно.

Как Сун Цину нужен был тот цветок на балконе, так и ей нужен был Сун Цин, её «цветок», чтобы он вдохновлял её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Я тоже выращиваю цветы

Настройки


Сообщение