Глава 8 (Часть 1)

Было две награды за задание.

Первая — возможность призвать ёкая из игры в реальный мир на три месяца.

Это был главный козырь Иванаги Котоко, ёкаи были ее источником информации.

Вторая — ее воспоминания.

В тот момент, когда ее пальцы коснулись светящегося шара, что-то хлынуло в ее разум…

Голоса.

— …Я просчиталась.

Ее собственный голос.

— Но это не значит, что выхода нет. Я предвидела такую ситуацию.

— Неужели ты…

Голос Дазая.

— …попросила божество запечатать твои воспоминания об этих двух годах? Тогда я полагаюсь на тебя…

Воспоминание оборвалось.

Короткий фрагмент.

После недолгого молчания Иванага Котоко сказала в пустоту: — Иначе говоря, сейчас ситуация такая: из-за каких-то обстоятельств я сама отказалась от своих воспоминаний, и вернуть их можно только пройдя эту игру. Выполняешь задание — получаешь часть воспоминаний?

Это знакомое чувство не могло обмануть, словно недостающий фрагмент головоломки встал на свое место, туда, где и должен был быть.

【Да.】

— Понятно.

Иванага Котоко вышла из игры.

Важно соблюдать баланс между работой и отдыхом, у нее еще было важное свидание!

Крышка игровой капсулы открылась.

Подняв глаза, Иванага Котоко увидела старого дворецкого, стоявшего перед ней с огромным тесаком длиной… четыре метра, занесенным для удара.

— Ты наконец-то решил убить свою госпожу?

Бряк.

Тесак упал на пол, старый дворецкий со слезами на глазах воскликнул:

— Госпожа Иванага, вы в порядке?!

— Вы наконец-то вышли!

Слуги обнялись и разрыдались от радости.

Если бы госпожа не вышла, они бы уже взломали капсулу.

— Что за паника? — удивилась Иванага Котоко. — Я же всего лишь провела там один день.

— Какой один день, прошла целая неделя, госпожа!

Что?!

Неделя?!

Поняв ее взгляд, старый дворецкий сказал: — Встреча в Иокогаме отменена. Мы сообщили им, что вы пока заняты.

В таких играх обычно есть функция настройки времени, но она играла в первый раз, поэтому… кажется, забыла ее настроить.

Игры — зло.

Иванага Котоко попросила снова связаться с Мори Огаем. Он не стал возражать и вскоре они договорились о новой встрече.

Через три дня.

Пройдя несколько проверок безопасности, Иванага Котоко и ее телохранитель прибыли в приемную Портовой Мафии.

Мужчина, глава организации, сидел в кресле, скрестив пальцы перед собой, с элегантным видом.

Позади него стоял Накахара Чуя с суровым выражением лица.

— Давно вас жду, госпожа Иванага.

— Рада знакомству, господин Мори.

— Вы очень щедры, госпожа Иванага, — начал Мори Огай. — Я думал, что «Песнь океана» не достанется Портовой Мафии, но вы так легко от нее отказались.

— Нашим сотрудникам еще есть чему поучиться, — сказал Мори Огай, бросив взгляд на Накахару Чую.

Накахара Чуя опустил голову.

Вот оно что.

Драгоценностями в Портовой Мафии занимался Накахара Чуя.

Поэтому господин Чуя так разозлился в тот день, когда Дазай все испортил.

Согласно информации, которую она получила, Портовая Мафия все еще находилась в стадии тихого восстановления, и драгоценности были одним из основных источников дохода.

Помимо контрабанды, они также участвовали в аукционах.

Каналы поставок были запутанными, что затрудняло отслеживание.

«Песнь океана» была одним из главных лотов на том аукционе.

— Да ничего особенного, это просто подарок на день рождения от семьи, — Иванага Котоко прижала руки к щекам. — Сказали, что она похожа на мой глаз.

Мори Огай внимательно посмотрел на нее и улыбнулся: — Действительно похожа.

— Это моя компенсация за прошлый раз, а также выкуп за жениха. По сравнению с настоящей любовью, один бриллиант ничего не стоит.

Мори Огай рассмеялся.

— Мне очень интересно, что госпожа Иванага нашла в Дазай-куне?

Иванага Котоко огляделась.

— Ищете Дазай-куна?

— К сожалению, его сейчас нет, — Мори Огай элегантно поднял чашку чая с низкого столика. — Я просил его остаться в Иокогаме и дождаться вас, но он все равно ушел на задание… Какой же он холодный.

— Ничего страшного, зарабатывать деньги на детское питание — важное дело, — неожиданно сказала Иванага Котоко. — Тем более, что я уже ношу под сердцем его ребенка…

Мори Огай поперхнулся чаем.

У Накахары Чуи челюсть отвисла до пола.

Насладившись их реакцией, Иванага Котоко слегка улыбнулась: — Шучу.

Мори Огай и Накахара Чуя облегченно вздохнули.

— Но это лишь вопрос времени.

Накахара Чуя снова застыл.

В тот день рыжеволосый юноша наконец вспомнил тот ужас, который он испытал, когда Котоко говорила с ним пошлости.

Мори Огай был человеком, повидавшим многое, поэтому быстро пришел в себя: — Вы такая шутница, госпожа Иванага. Однако…

Перед его глазами промелькнул мрачный образ юноши.

Более двух лет назад он подобрал Дазая Осаму, пытавшегося покончить с собой. Тогда юноша был совсем юным, как внешне, так и по голосу, но в его глазах была лишь пустота.

Словно ходячий мертвец в человеческой оболочке, внутри уже сгнивший.

Трудно было представить, что такой Дазай-кун мог влюбиться в девушку, не говоря уже о браке.

— Боюсь, ваша надежда выйти замуж за Дазай-куна не оправдается.

— …

Иванага Котоко моргнула: — Тогда я могу жениться на этом соблазнительном мужчине.

— …Эм?

— Назовите любую сумму выкупа за жениха.

Иванага Котоко продолжила убеждать его: — После свадьбы господин Дазай может продолжить работать в Портовой Мафии, мы не будем вмешиваться. Корпорация Иванага также может заключить долгосрочное соглашение о сотрудничестве с Портовой Мафией, кроме того…

Выслушав все эти заманчивые предложения, искушенный глава мафии выглядел немного ошеломленным.

Что это за странное чувство?

Он что, действительно выдает своего «сына» замуж?

???

— Вы выглядите очень уверенной, госпожа Иванага.

Вовсе нет.

Иванага Котоко тихо вздохнула про себя.

Дазай был для нее непредсказуемым, он был из тех, кто мог внезапно исчезнуть без следа, из тех, с кем не чувствуешь себя в безопасности в отношениях.

— Но, возможно, вы не в его вкусе.

— А какой тип девушек нравится господину Дазаю? — спросила Иванага Котоко.

— Ах…

Старый лис напротив задумался на мгновение, а затем горько улыбнулся: — Над этим вопросом я как-то не задумывался, вернее, таких девушек просто не существовало. Хотя мне нравятся девочки до четырнадцати лет…

— О, — Иванага Котоко тут же сделала безразличное лицо. — Не стоит продолжать, мне неинтересны ваши предпочтения.

Лучше расскажите мне побольше о Дазае.

— Вы раните меня, госпожа Иванага.

— И еще один вопрос, — она подняла палец. — Ваша компания не запрещает сотрудникам вступать в отношения?

— Нет, конечно, если это не влияет на работу. Тем более с такой милой девушкой.

После этого Иванага Котоко осторожно расспросила о Дазае Осаму.

Не раскрывая секретов организации, Мори Огай рассказал ей кое-что.

Встреча подходила к концу.

Иванага Котоко встала: — Было очень приятно пообщаться.

Она сделала реверанс и, глядя на Мори Огая, сказала: — Но если можно, в следующий раз я хотела бы встретиться с *ним* лично.

Мужчина напротив замер, а затем рассмеялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение