Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Следующим вечером. Столичная планета. Императорский дворец.

В этот день на столичной планете не осталось и следа от царившей последние месяцы гнетущей атмосферы. Повсюду царило ликование.

Император устроил грандиозный праздничный банкет в честь вернувшихся с победой воинов. Великолепный дворец, сверкающий золотом и нефритом, демонстрировал богатство императорской семьи и её безграничную власть.

До начала банкета оставалось ещё некоторое время. Высокопоставленные чиновники Совета и Военного ведомства, а также представители старой знати постепенно прибывали вместе со своими семьями. Тень Зергов рассеялась, и все вернулись к привычным светским беседам.

— Генерал-майор Янь Чэнъюй смог изгнать Зергов. Поистине, талантливый молодой человек.

— Тише вы! Командующим в этой кампании был не генерал-майор.

— Разве не маршал отправлял войска? Янь Чэнъюй — его старший сын, неужели он мог отдать такую честь кому-то другому?

— Ваша Светлость, вы очень не вовремя заболели. В поход отправилась дочь маршала.

— Говорят, она впервые была на поле боя. Мы думали, маршал просто отправил её для виду, но кто бы мог подумать…

— Да, кто бы мог подумать.

— Смотрите, маршал идёт!

В этот день Янь Бэйцзюнь мог наконец вздохнуть свободно и расправить плечи. Он шёл с сияющей улыбкой, высоко подняв голову, и от выпрямленной спины казался ещё выше. Обращаясь к идущему позади Янь Чэнъюю, он сказал: «Когда твоя сестра придёт, подойди к ней, поинтересуйся её самочувствием и поздравь её».

— Конечно, я… я… поздравлю её.

— Оставь свои мысли при себе. Сегодня всё иначе.

Янь Чэнъюй остановился, не веря своим ушам: — Отец, неужели нужно так ей потакать только из-за одной победы над Зергами?

Янь Бэйцзюнь сердито посмотрел на Янь Чэнъюя.

Хотя он и не был женат, покойная мать Янь Чэнъюя была его первой любовью и близкой подругой.

Кроме того, она была родной сестрой императрицы, поэтому с самого начала он воспитывал Янь Чэнъюя как своего наследника.

Если бы он не знал, чего стоит его сын, то такой прекрасный шанс для продвижения он бы непременно предоставил своему старшему сыну.

Видя, как хмурится лицо Янь Бэйцзюня, Янь Чэнъюй тихо ответил: — Я понял, отец.

На коротком пути от дворцовых ворот до банкетного зала Янь Бэйцзюня и его сына постоянно останавливали, чтобы поздравить.

Когда Янь Бэйцзюнь отправил на войну свою никому не известную дочь, все решили, что он в отчаянии прибегнул к последнему средству, и ждали, чтобы посмеяться над ним.

Но кто мог знать, что всего за месяц Янь Мубай даст всем пощёчину, одержит полную победу и вернётся целой и невредимой?

Семья Янь и императорская семья были тесно связаны. Янь Бэйцзюнь с детства рос вместе с императором, а благодаря императрице их отношения стали ещё ближе.

Двадцать лет назад Янь Бэйцзюнь, командуя войсками, в критический момент заменил предыдущего маршала, нанёс Зергам сокрушительное поражение и стал маршалом Военного ведомства, достигнув пика своей славы.

В этот момент один за другим военные корабли начали приземляться на центральной площадке.

Белые двери кабины открылись, и по обе стороны от них выстроились два ряда солдат.

Голоса мгновенно стихли. Взоры всех присутствующих были прикованы к белому меху в центре.

Янь Мубай в чёрной военной форме, с прямой спиной, ступала по палубе в своих военных ботинках, издавая чёткий звук, который, казалось, отдавался в сердцах всех присутствующих.

Когда она сошла с корабля, её холодное и отстранённое лицо предстало перед всеми, заставив многих невольно затаить дыхание.

Прежние генералы обычно были крепкого телосложения и грубоваты. Разве мог генерал, способный сражаться наравне с Королевой Зергов, быть хрупким?

Кто бы мог подумать, что этот генерал будет обладать высоким ростом Альфы и таким изящным лицом?

Серьёзное выражение лица немного скрывало её юный возраст, придавая ей ещё более внушительный вид.

Присутствующие, давно вращавшиеся в высших эшелонах власти Империи, прекрасно понимали ситуацию и тут же бросились к ней.

Неуместный голос раздался среди всеобщего ликования: — Янь Мубай, ты молодец.

Янь Мубай повернулась, посмотрела на своего всегда высокомерного старшего брата, слегка нахмурилась, но ничего не ответила.

Видя, что его игнорируют, Янь Чэнъюй шагнул вперёд и попытался схватить её за руку, но Янь Мубай увернулась: — Янь Мубай, ты, наверное, очень довольна собой? Поздравляю.

Янь Мубай не поддалась на провокацию, сохраняя холодное и отстранённое выражение лица: — Спасибо.

— Ты…

Окружающие, наблюдая за этим напряжённым диалогом, не осмеливались вмешиваться, боясь, что гнев обрушится на них.

В этот момент вошли император с императрицей, а за ними — их сын и дочь.

Разговоры мгновенно стихли. Все присутствующие встали в центре зала и поклонились.

Поскольку это был банкет, строгий этикет не требовался, и всем предложили занять свои места.

Император и императрица сели во главе стола, остальные гости расположились по обе стороны зала.

Первый принц и Вторая принцесса сели за два стола слева от них, Янь Мубай — справа, но перед ней оставался ещё один пустой стол.

И, как назло, Янь Чэнъюй, которого с приходом Янь Мубай все игнорировали, сел вместе с Янь Бэйцзюнем за стол рядом с ней, оказавшись как раз напротив.

Но, видя самодовольное выражение лица Янь Бэйцзюня, Янь Чэнъюй не осмелился устроить скандал и лишь с досадой сжал кулаки.

Император, измученный переживаниями из-за вторжения Зергов, несмотря на прекрасное настроение, не мог скрыть тёмных кругов под глазами, свидетельствующих о его усталости.

Его тёмные глаза осмотрели всех присутствующих, наконец остановившись на Янь Мубай: — Вторжение Зергов было очень опасным. Империя чуть не погибла.

— Отец мудр и могущественен. Все мы видели, как он правил Империей все эти годы. Даже самые сложные проблемы он всегда решал благополучно, — Вторая принцесса тут же встала, подхватывая слова императора.

Императору польстили эти слова, и он громко рассмеялся, сделав вид, что упрекает её: — Ну хватит, льстец. Однако в том, что Империя одержала полную победу, наибольшая заслуга принадлежит солдатам на передовой.

— Конечно, — императрица поняла намёк в словах императора и тут же поддержала его. — Кто бы мог подумать, что генерал Янь не только мастерски руководит войсками, но и в столь юном возрасте смогла в одиночку убить Королеву Зергов. Ваше Величество, вы должны щедро её наградить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение