Глава 6 【6】 (Часть 2)

Чэнь Эргоу сидел на корточках, наблюдая за суматохой вдалеке. Внезапный шум напугал его. Он обернулся, собираясь спросить, что случилось, но застыл на месте.

Он увидел Фань Цзяинь с растрепанными волосами, в измятой одежде, прижимающую руки к груди. С темными кругами под глазами она с воплем бросилась к нему.

— Братец, спаси меня!

Видя, как Фань Цзяинь, которая только что так властно вела себя с Бородачом, несется прямо на него, Чэнь Эргоу испуганно попятился и громко крикнул:

— Ты чего?!

Как интернет-знаменитость года, Фань Цзяинь, хоть и уставала от общения со СМИ, но в искусстве мило себя вести перед фанатами была настоящим мастером, старой артисткой.

Она зарыдала:

— Там внутри человек! Он… он хотел меня…

— Ладно, ладно, я… я пойду посмотрю… — Чэнь Эргоу ошеломленно смотрел на Фань Цзяинь. С ее жалким видом обиженной девушки он решил, что она, должно быть, несет чушь. Он вытянул шею, заглядывая в сторону дровяного сарая, и, к своему удивлению, увидел выходящего оттуда человека — с голым торсом и слегка ссутуленной спиной.

Вокруг сарая не было света, поэтому Чэнь Эргоу прищурился, пытаясь подойти поближе и разглядеть, кто это. Фань Цзяинь тут же заслонила ему обзор своим большим лицом.

— Незнакомое лицо?

Фань Цзяинь почувствовала неладное и уставилась на живот Вэй Линьфэна.

Надо было и здесь немного угольной золы нанести… Неужели все равно слишком заметно?

Вэй Линьфэн настороженно посмотрел на него, правая рука незаметно сместилась назад, готовая в любой момент выхватить спрятанный за поясом кинжал.

Но тут напряженное лицо Чэнь Эргоу вдруг расслабилось, сменившись насмешливым и двусмысленным выражением. Он поддразнил:

— Браток, у тебя специфические предпочтения, а?

Лицо Фань Цзяинь тут же вытянулось. Она сдержала порыв пнуть его.

Вэй Линьфэну тоже стало не по себе. Он хмыкнул.

Чэнь Эргоу посмотрел на сарай, затем на фигуру Фань Цзяинь. Нетрудно было представить, что эти двое делали там так долго.

Сдерживая смех, он спросил:

— Что, места маловато, негде развернуться?

Вэй Линьфэн с мрачным лицом ответил:

— …Мгм.

— Видишь вон ту тропинку? — Он указал рукой вдаль и, подмигнув, добавил: — Мы только что по ней обошли, чтобы подняться сюда. По пути никого не было. Отведи эту девицу туда, я постою на стрёме. Гарантирую, даже если она будет кричать до хрипоты, никто не узнает… о твоей странной привычке.

— Спасибо, — Вэй Линьфэн схватил стоявшую рядом Фань Цзяинь за запястье и быстрым шагом направился в указанном направлении.

— Сестрица сама дойдет.

Фань Цзяинь больше не стала притворяться. Она выдернула руку и мысленно отметила, что этому Чэнь Эргоу жить надоело, рано или поздно она с ним разберется.

Оставшийся позади Чэнь Эргоу с интересом смотрел им вслед и невольно подумал: «Хотя лицо у этого братка не такое красивое, как у меня, фигура у него неплохая».

Вот только совсем неразборчив в связях, раз даже на такую позарился. Зря только такая хорошая фигура пропадает.

Пройдя некоторое расстояние, когда огни позади уже скрылись из виду, Вэй Линьфэн внезапно заговорил.

— Большое спасибо.

Вокруг никого не было. Фань Цзяинь, опустив голову, поправляла свою одежду и, даже не поднимая взгляда, промычала в ответ.

Она искоса посмотрела на Вэй Линьфэна, который все еще был с голым торсом. В лесу дул холодный ветер, и ей самой стало холодно, просто глядя на него.

Фань Цзяинь решительно сняла свой просторный верхний халат и протянула Вэй Линьфэну.

— ?

Она… боится, что он замерзнет?

Вэй Линьфэн не ожидал, что в этой жизни незнакомая женщина будет несколько раз о нем заботиться. Он также не ожидал, что окажется в таком плачевном состоянии — загнанный на гору преследователями, в итоге оставшийся даже без одежды.

Он всего лишь проходил мимо поместья Нин Вана и случайно увидел его встречу с человеком подозрительного вида. Одежда того человека очень напоминала одежду жителей соседней страны. Вэй Линьфэн последовал за ними в поместье Нин Вана, но не ожидал, что тот таинственный человек окажется таким чувствительным и подозрительным и обнаружит его. Так он и оказался в нынешнем положении.

— Носи. Считай, что купил за ту нефритовую подвеску, — Фань Цзяинь сунула одежду ему в руки.

Среди всех придворных чиновников самым верным был стоявший сейчас перед ней с голым торсом молодой генерал Вэй.

Поэтому ему нельзя было мерзнуть.

К тому же, этот халат она уже давно терпеть не могла. Он выглядел так, будто его не стирали несколько лет, а мешковатый фасон делал ее и без того крепкое тело еще более массивным. Она действительно больше не хотела видеть эту одежду.

Вэй Линьфэн с непроницаемым лицом взял протянутую Фань Цзяинь одежду и молча накинул на плечи.

— Девушка, я провожу вас вниз с горы.

— Не нужно, — Фань Цзяинь вежливо улыбнулась, на губах появились две неглубокие ямочки. — Ты спускайся своей дорогой, а у меня свои дела.

Лунный свет окутывал ее. Если присмотреться к ее лицу, можно было заметить, что, хотя оно и было пухлым, черты лица были недурны. Если со временем она похудеет, то наверняка станет яркой красавицей.

Вэй Линьфэн не стал расспрашивать дальше. Он сложил руки в знак уважения, сказал: «До новой встречи», — развернулся и исчез в лесу.

Уходя, он думал о том, что, вернувшись, обязательно приведет отряд солдат и уничтожит эту Сливовую крепость одним махом.

Фань Цзяинь развернулась и пошла обратно той же дорогой.

У нее еще было сюжетное задание. Нужно было перевернуть эту Сливовую крепость вверх дном, как же она могла уйти?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение