Артистов окружало слишком много лести, особенно таких опытных, как он. Слышать похвалу для него было проще, чем поесть.
Изо дня в день ему было только скучно.
Настолько скучно, что он начал передразнивать эти намеренно приятные слова.
— Как долго твой отец планирует тебя здесь держать?
— До окончания съемок, наверное.
Хэ Лань слегка повернулся к ней: — Ты раньше говорила, что хочешь работать в моей студии. Это предложение еще в силе?
Цзи Чжилай недоверчиво посмотрела на него и выпалила: — Конечно!
-
После того, как Цзи Чжилай прожгла дыру в платье во время глажки, Чжоу Фань стала избегать ее, как только видела, что та к ней направляется.
Днем, когда ее услуги никому не требовались, Цзи Чжилай одиноко сидела в костюмерной, ужасно скучая. Она вернулась в отель раньше времени, открыла планшет и начала искать информацию об обучении на дизайнера одежды.
Опираясь на знания, полученные прежней владелицей тела во время учебы за границей, Цзи Чжилай слушала, как в видео рассказывают о создании выкроек, материалах, и все это казалось ей смутно знакомым, но вспомнить что-то полезное она не могла.
Просидев несколько часов перед планшетом в полудреме, она почувствовала, что глаза начинают слезиться. Внезапный стук в дверь напомнил ей, что вечером она договорилась поужинать с Лили.
Цзи Чжилай поставила видео на паузу и побежала открывать дверь.
Лили держала в руках пакет с едой на вынос и радостно сообщила, что купила три цзиня (1,5 кг) раков: половину острых, половину с чесноком.
— Ты же не скажешь, что не ешь раков?
Лили, как и просила Цзи Чжилай, поставила пакет на журнальный столик в гостиной. Цзи Чжилай принесла две тарелки и тоже поставила их рядом.
— Ем.
Цзи Чжилай отодвинула планшет, чтобы освободить место для риса, который принесла Лили.
Лили увидела на экране планшета эскизы дизайна одежды и с любопытством спросила, почему она вдруг решила учиться дизайну.
— Я училась на это в университете, но уже почти все забыла. Хочу освежить знания, — ответила Цзи Чжилай.
— Ого, госпожа решила заняться карьерой? — Лили, казалось, искренне радовалась за нее.
Цзи Чжилай надела перчатки, готовясь чистить раков: — Не совсем. Просто больше я ничего не умею.
Лили, казалось, не понимала ее переживаний: — Ну и что, что не умеешь? На твоем месте я бы спокойно жила на всем готовеньком, как богатая наследница.
То же самое ей говорила и Лаолао.
Цзи Чжилай прекрасно понимала, что может так жить, но ей не хотелось становиться бездельницей и прожить всю жизнь, ничего не делая.
Если бы она жила в своей эпохе, будучи девушкой благородного происхождения, родители обеспечили бы ей безбедную жизнь, и она бы с радостью положилась на свою семью.
Потому что это был лучший путь для женщины в древности.
Но сейчас, попав в современный мир и увидев равенство нового мира, она поняла, что женщина может построить собственную карьеру, не полагаясь на происхождение или мужчину, и стать свободной и независимой.
Поэтому, когда отец отправил ее на съемочную площадку, она так хотела работать с Хэ Ланем или Чжоу Фань.
Хотя первые две попытки оказались неудачными…
Пережив все это, она начала сомневаться, сможет ли вообще чего-то добиться в современном мире.
Цзи Чжилай помрачнела. Лили, решив, что задела ее за живое, поспешила сменить тему: — Хочешь учиться дизайну — учись. Я тебя поддерживаю.
Ресницы Цзи Чжилай дрогнули. Словно вспомнив что-то хорошее, ее лицо прояснилось: — Кстати, завтра я иду к Хэ Ланю. Он согласился взять меня на работу.
Лили ничуть не удивилась, наоборот, она прищурилась, словно что-то обдумывая: — Я же говорила, что между вами что-то есть. Признавайся, вы хорошо знакомы?
— Правда не знакомы.
Цзи Чжилай быстро среагировала и, увидев, что Лили снова тянется к ней, чтобы пощекотать подбородок, поспешно отстранилась.
— Если не знакомы, почему ты так радостно улыбаешься?
С точки зрения Лили, стоило завести разговор о Хэ Лане, как Цзи Чжилай начинала проявлять к нему безграничный интерес и задавать ей кучу вопросов.
Цзи Чжилай вернулась к журнальному столику, перемешала рис с соусом от раков и со смехом сказала: — Наконец-то у меня будет работа, разве это не повод для радости?
Лили потеряла дар речи: «…»
Она никак не могла понять, почему эта богатая наследница так хочет работать.
— Кстати, — Лили поднялась, взяла с дивана свой рюкзак и достала из внешнего кармана два билета.
— Я узнала, что в это воскресенье съемок нет. Хочешь пойти со мной на выставку? — Лили протянула Цзи Чжилай один билет.
Билет был оформлен в традиционном китайском стиле, совершенно не похожем на то, как, по мнению Цзи Чжилай, должны выглядеть билеты.
Большая иллюстрация с пейзажем, выполненная тушью, абстрактный заголовок крупными иероглифами, отрывная часть билета справа, украшенная золотой рамкой — изысканно и красиво. На ощупь билет был рельефным.
Перевернув билет, Цзи Чжилай прочитала описание выставки: — Двенадцатый фестиваль ханьфу. Ханьфу носят только актеры в исторических фильмах, разве нет? Не знала, что для этого есть отдельный фестиваль.
Лили цокнула языком, ей хотелось написать на лбу Цзи Чжилай четыре иероглифа: «темная и необразованная».
— Кто сказал, что ханьфу носят только актеры? У меня самой несколько комплектов есть.
У Цзи Чжилай вдруг возникло странное чувство: — Сейчас все носят обычную одежду. Ты сама носишь ханьфу в повседневной жизни?
— По настроению. Хочу — ношу, что тут такого? В день выставки, может, попробуешь надеть? Ты ведь наверняка никогда не носила ханьфу?
Цзи Чжилай, немного помедлив, ответила: — А… да, хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|