Глава 9. Это парень, на которого положила глаз наша сестра Вэй

Е Чживэй сначала не знала об этих слухах. Каждый день она трепетала от страха, пытаясь наладить отношения с Цзян Цзянянем.

В первый день, сидя за одной партой, Е Чживэй спросила Цзян Цзяняня:

— Как твоя рана?

Цзян Цзянянь холодно ответил, не особо желая с ней разговаривать, и Е Чживэй пришлось тактично замолчать.

На второй день, сидя за одной партой, Е Чживэй осторожно спросила:

— Тебе не кажется странным, что в классе только мы двое сидим за одной партой разнополые?

— Нет.

Для Цзян Цзяняня неважные люди и неважные вещи не имели никакого значения.

...

На пятый день, сидя за одной партой, Е Чживэй уже привыкла к тому, что Цзян Цзянянь её сосед. Их мирное сосуществование позволило Е Чживэй постепенно расслабиться и вернуться к своей истинной натуре.

Девушки по природе любят сладкое.

Е Чживэй в этот период особенно любила сладкое и каждый день заказывала на кухне выпечку.

На перемене она начинала есть таро-пирожные.

На уроке самоподготовки она запихивала в рот трюфельный шоколад.

В конце концов, даже на уроках её пальцы в парте чистили миндаль, складывая его в маленькую горку, а затем она запихивала всё это в рот разом.

Е Чживэй снова ела закуски, надув щёки.

Цзян Цзянянь повернул голову и посмотрел на неё. Е Чживэй чуть не подавилась маленьким пирожным, которое ещё не успела проглотить.

Цзян Цзянянь, кажется, усмехнулся.

Её высмеяли.

По отношению к главной героине это была нежная улыбка, а по отношению к ней — насмешка, издевательство и холодный смех.

Но Е Чживэй, обладавшая сильным инстинктом самосохранения, проглотив пирожное, от которого чуть не задохнулась, всё же не удержалась и предложила последний кусочек:

— Цзян Цзянянь, хочешь?

Цзян Цзянянь, закончив насмехаться, холодно отказал:

— Не нужно.

Е Чживэй, которая от природы была обжорой и очень защищала свою еду, почувствовала удовлетворение и с наслаждением отправила последний кусочек пирожного в рот.

Взаимодействие двух соседей по парте было прекрасно видно двум ученикам, сидевшим сзади.

Ученик А, сидевший сзади, толкнул локтем своего соседа по парте. В его маленьких глазах за очками загорелся огонёк сплетен:

— Видел?

Ученик Б, сидевший сзади, кивнул:

— Видел.

— Е Чживэй, оказывается, поделилась закусками с Цзян Цзянянем.

Ученик А в отчаянии воскликнул:

— Я просил у неё сладости шестьдесят три раза, и она ни разу не поделилась!

Ученик Б протянул «лапу»:

— Я просил семьдесят восемь раз.

— Что может заставить обжору добровольно поделиться едой?

— Это любовь.

Да, это любовь.

— Вот видишь! Я же говорил, что Е Чживэй всё время украдкой смотрит на Цзян Цзяняня.

— Это точно из-за любви, — твёрдо сказал ученик А.

Ученик Б тоже был твёрд в своём мнении. Потирая глаза, он сказал:

— Наша сексуальная и красивая юная госпожа наконец-то заведёт ранний роман? У-у-у, юная госпожа наконец-то перестала только есть целыми днями, она наконец-то выросла и поняла, что пора влюбляться.

Так начались сплетни.

Младшеклассницы, которые хотели посмотреть на Цзян Цзяняня, были отговорены старшеклассницами из выпускного класса.

— Сестрёнки, оставьте надежду. Цзян Цзянянь — это парень, на которого положила глаз наша сестра Вэй из нашего класса.

Младшеклассницы не могли поверить:

— Не верю, не верю, не верю.

Затем, посмотрев в класс через дверной проём, они увидели, что Е Чживэй украдкой смотрит на Цзян Цзяняня.

Юная госпожа Е снова украдкой поглядывает на старшеклассника. Она определённо влюблена в старшеклассника.

Пришлось поверить.

Младшеклассницы почувствовали себя так, будто их бросили.

Один рассказал десяти, десять — сотне.

К тому времени, как Е Чживэй узнала об этом, слухи распространились почти по всей школе.

Е Чживэй: ???? Что происходит, что происходит, что это за ситуация?

Она ведь каждый день жила, трепеща от страха, почему же она снова пошла по пути неразделённой любви к главному герою? Где именно произошла ошибка? Кто её подставляет?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Это парень, на которого положила глаз наша сестра Вэй

Настройки


Сообщение