Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она короткими шажками подбежала к Ши Сяочэню и осмотрела его с ног до головы, проверяя, не поранился ли он снова.
— Брат, она мне не нравится. Каждый раз, когда она нас видит, она либо ругает нас, либо причиняет боль. Ты всегда любишь скрывать от меня, но я очень волнуюсь, когда ты ранен!
— Брат, как ты думаешь, почему такая злодейка до сих пор не умерла?! Небеса должны были её забрать.
Ши Сяоюэ без умолку говорила, сердито топая ногой, обвиняя Небеса в несправедливости и высказывая свои истинные мысли.
Услышав слова Ши Сяоюэ, Ши Сяочэнь побледнел от испуга и закрыл ей рот: — Сестрёнка, такое нельзя говорить.
Глаза Ши Сяоюэ горели огнём: — Брат! Да что ж это такое, ты всё ещё защищаешь её? Ты забыл, как она с нами раньше обращалась?
Ши Сяочэнь вздохнул, взял Ши Сяоюэ за ручку и повёл её в дом: — Я не забыл. Она не позволяла нам называть её мамой, не хотела нас признавать, я всё знаю…
— Тогда почему ты?.. — Ши Сяоюэ с досадой взглянула на Ши Сяочэня.
— …Мы сейчас слишком малы, чтобы сбежать. Когда я стану чуть старше, я заберу тебя, и мы с тобой, брат и сестра, будем жить, полагаясь друг на друга, и никогда больше не расстанемся! Я не позволяю тебе говорить это не потому, что я мягкосердечен к этой женщине, а просто боюсь, что она услышит и снова будет ругать тебя или причинит боль!
Лицо Ши Сяоюэ выглядело немного лучше, чем у Ши Сяочэня, по крайней мере, на её щеках ещё оставалось немного плоти. Услышав рассуждения Ши Сяочэня, лицо девочки раздулось от негодования: — Я её совсем не боюсь! Пусть попробует меня убить!
— Нет, не будет, — Ши Сяочэнь обнял Ши Сяоюэ и неуклюже похлопал её по спине. — Пока я рядом, брат не позволит никому причинить тебе вред.
— Брат, ты такой хороший!
Ши Сяоюэ прижалась к Ши Сяочэню. Уголки её глаз были слегка приподняты, как у Ши Цинлань, с оттенком равнодушия и бессердечия.
Эти глаза сверкнули зловеще, словно таили в себе бесчисленных злых духов и демонов; одного взгляда было достаточно, чтобы отнять душу. Это был совсем не детский взгляд.
Ши Цинлань взяла деревянный лук со стрелами и отправилась в горы. В описании сюжета говорилось, что в горах много ресурсов, но уровень опасности довольно высок: чем глубже в горы, тем легче встретить крупных хищников.
Она опустила голову и посмотрела на своё хрупкое телосложение, решив, что не стоит переоценивать свои силы и идти вглубь гор.
Долго искав, Ши Цинлань услышала, как её живот несколько раз заурчал. Она так и не нашла никакой добычи. Потерев живот, она поняла, что уже очень голодна.
Ши Цинлань пробно помахала луком со стрелами пару раз. Она вытащила стрелу, наложила её на тетиву, представляя движения из сериалов.
— Ого, такой тугой? Я не могу его натянуть?
Ши Цинлань никогда по-настоящему не стреляла из лука, максимум играла с рогаткой. Эта вещь была такой большой и тяжёлой, что Ши Цинлань не могла даже натянуть тетиву, не говоря уже о том, чтобы наложить стрелу.
Ши Цинлань приложила все силы, стёрла ладони докрасна, но всё равно не смогла.
Ши Цинлань: — …
Ладно, она решила сдаться!
Рассеянно продолжая идти, Ши Цинлань бормотала про себя: — Добычу не найти, хорошо бы хоть грибов собрать, но… я мало знаю грибов, не знаю, ядовитые они или нет.
Внезапно она почувствовала себя совершенно бесполезной.
Ши Цинлань прошла совсем немного, но уже тяжело дышала. Она глубоко вздохнула и горько усмехнулась.
У неё были только теоретические знания, но не было практического опыта. Жить в этом древнем мире без каких-либо навыков, казалось, было действительно слишком сложно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|