...
Машина вернулась в особняк Гу, и водитель Сяо У, выполнив свою миссию, вскоре уехал домой. Хэ Шушу же, держа на руках маленькое существо, вошел в ванную комнату. Примерно через час с небольшим, полностью вымытый и высушенный, с благоухающей и мягкой шерстью, маленький пёс лежал на небольшом одеяле, расстеленном на элитном деревянном полу. Перед ним стояла миска с молоком и миска с обильной едой, включающей мясо с костями.
Он глубоко радовался, что не ошибся: этот самозванец действительно не подозревает о его необычности и полностью относится к нему как к домашнему питомцу.
Конечно, больше всего его трогало то, как давно он не был таким чистым и свежим, не лежал в таком мягком и тёплом месте. Не говоря уже о чистой, тёплой и обильной еде перед ним.
Пережив долгие и трудные дни бродячей жизни, Гу Бэйда был очень доволен своим нынешним положением, и даже самозванец стал казаться ему гораздо приятнее.
Тем временем Хэ Шушу тоже был очень доволен маленьким существом, которое он сегодня привел. Он опасался, что этот щенок будет сопротивляться, когда он станет его мыть, но тот оказался очень послушным, ни разу не пошевелился, что позволило ему помыть его очень легко. Все остальное тоже прошло гладко, без особых усилий.
Хэ Шушу предположил, что собака совсем не боялась мытья, вероятно, потому, что она не всегда была бродячей. Возможно, когда-то она была домашней собакой, а потом потерялась или была брошена.
Как бы то ни было, результат его сиюминутного порыва оказался не таким уж плохим.
После ужина Хэ Шушу, глядя на лениво лежащего на одеяле щенка, не удержался и взял его на руки, чтобы поиграть с ним.
Тщательно вымытый щенок уже не выглядел грязным и потрёпанным, а его чистая шерсть показала свой истинный цвет. Он оказался не чисто чёрным, как Хэ Шушу сначала подумал: спина и область вокруг глаз у него были чёрными, а шея и живот — с мягкой белой шерстью. Шерсть была довольно длинной, и на первый взгляд пёс выглядел очень мило.
Хэ Шушу не очень разбирался в собаках и не мог определить породу, но ему очень нравился этот подобранный щенок. Да, вымытый, он выглядел ещё милее.
Существо с телом собаки и душой человека замерло на руках у Хэ Шушу, терпя ласкающую руку. Затем его подняли за передние лапы. Гу Бэйда посмотрел на знакомое до боли лицо, находящееся так близко, и услышал, как самозванец своим собственным голосом сказал:
— Отныне тебя будут звать Цюцю. Тебе нравится это имя?
Гу Бэйда сходил с ума от злости: «К чёрту твою любовь! Никому это не нравится!»
Но его внутренний голос, конечно, никто не услышал. Хэ Шушу увидел, что щенок просто послушно смотрит на него, не проявляя никакой особой реакции, и, казалось, совсем не боится незнакомой обстановки. Он спокойно опустил его обратно на одеяло и вернулся в свою спальню.
Как только дверь главной спальни закрылась, щенок, лежавший на одеяле, мгновенно встал и настороженно вышел наружу.
Да, его не взяли в главную спальню. Его лежанка была устроена в углу гостевой комнаты рядом с главной спальней. К счастью, самозванец, уходя, не закрыл дверь в эту комнату.
Теперь щенок по имени Цюцю, выйдя из гостевой комнаты, некоторое время побродил перед закрытой дверью главной спальни, а затем решительно направился на своих коротких лапках исследовать другие части дома.
Он очень хорошо знал этот дом. Меньше чем за час он успешно обошел весь дом, избегая домработницы. Закончив обход, он немного удручённый вернулся на свою лежанку.
Самыми важными местами в этом доме были главная спальня и кабинет, но двери в них были плотно закрыты, и войти туда было невозможно. Похоже, ему придётся искать другую возможность.
Лежа на своей лежанке, щенок размышлял об этих проблемах. Из-за мягкого и удобного прикосновения под ним, а также из-за сытости после еды, он вскоре почувствовал сонливость, свернулся клубком и крепко уснул.
Возможно, потому, что он очень давно не спал в таком удобном и тёплом месте, его сон был очень глубоким. Когда он проснулся на следующий день, то обнаружил, что самозванец уже ушел на работу.
Обнаружив этот факт, он сильно удручился, потому что, раз самозванца не было дома, он, естественно, не мог проникнуть в спальню и кабинет.
Подождите, он вдруг что-то вспомнил и резко поднял голову. Самозванца нет дома, но значит ли это, что он действительно не может попасть в эти места?
Нет, не так. Есть ещё один человек, который может войти в эти места.
Если он не ошибается, домработница, тётушка Ван, каждый день заходит в спальню и кабинет, чтобы убраться.
Поняв это, он тут же побежал вниз.
И вот домработница, тётушка Ван, заметила, что щенок, которого господин Гу привел вчера, почему-то постоянно крутится вокруг неё. Она немного удивилась, подумав, что собака голодна. Вспомнив, что господин Гу перед уходом специально наказал ей хорошо заботиться об этой собаке, она тут же положила перед щенком миску с едой. Но она не ожидала, что щенок даже не взглянет на еду, а продолжит крутиться у её ног.
Это доставило тётушке Ван головную боль. Утром у неё было особенно много дел, она бегала туда-сюда и не могла постоянно смотреть под ноги. А эта собака была такой маленькой, что если бы она случайно наступила на неё, господин Гу мог бы винить её.
Вспомнив, как господин Гу злился раньше, тётушка Ван вздрогнула. Хотя в последнее время господин Гу стал гораздо добрее, и она больше не видела его по-настоящему злым, всё равно нужно было быть осторожной. Поэтому тётушка Ван посмотрела на щенка у своих ног и придумала план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|