Глава 7: Таяние (Часть 1)

Хэ Шушу уже целую неделю не посещал больницу, занятый подготовкой к собранию акционеров. Получив известие, он немедленно поспешил туда. Прибыв в больницу, он обнаружил, что состояние Шэнь Цинхуа не совсем точно описывалось как «потерял сознание»; скорее, Шэнь Цинхуа был в бессознательном состоянии из-за высокой температуры.

Хэ Шушу был потрясён, увидев Шэнь Цинхуа в таком состоянии. Он помнил, что на прошлой неделе Шэнь Цинхуа чувствовал себя хорошо. Как же он мог так внезапно снова подхватить высокую температуру?

Из-за этого происшествия Хэ Шушу снова начал ежедневно ездить в больницу, проводя там гораздо больше времени, чем обычно. Ведь никто из друзей Шэнь Цинхуа не знал о его пребывании в больнице, а его единственный дедушка был тщательно скрыт от этой информации. Поэтому, если бы даже он не пришёл навестить его, то и вовсе никто бы не пришёл.

В тот день Хэ Шушу, с трудом держась, сидел у кровати, дожидаясь, пока закончится капельница, и только потом нажал на кнопку, чтобы медсестра сняла её.

После того как игла была извлечена, Хэ Шушу продолжал прижимать ватный шарик к тыльной стороне ладони Шэнь Цинхуа, чтобы предотвратить кровотечение. В этом ожидании его веки слипались от усталости. В последнее время он был занят подготовкой к собранию акционеров и проверкой исходного кода, а затем примчался сюда, чтобы беспокоиться о состоянии Шэнь Цинхуа, так что он давно не отдыхал как следует.

Хэ Шушу медленно моргнул и, не в силах больше сопротивляться сонливости, склонился над кроватью и вскоре глубоко уснул.

Неизвестно, сколько времени прошло, но человек на кровати медленно очнулся. Шэнь Цинхуа некоторое время растерянно смотрел в потолок, но постепенно почувствовал, что что-то не так с его рукой, как будто на ней что-то лежало. Шэнь Цинхуа невольно повернул голову, и картина у кровати без предупреждения предстала перед его глазами. Шэнь Цинхуа инстинктивно напрягся всем телом, даже его дыхание замерло.

Он увидел, что Гу Бэйда лежал, склонившись над краем кровати, обеими руками держа его за запястье, и в этой позе глубоко спал.

Эта поза явно не была удобной, настолько, что брови Гу Бэйды были слегка нахмурены даже во сне. Впрочем, это и неудивительно: Гу Бэйда, с его ростом под метр восемьдесят, свернувшийся здесь, выглядел просто жалко.

Шэнь Цинхуа некоторое время пристально смотрел на Гу Бэйду, и лишь затем его тело медленно расслабилось. Избавившись от напряжения, он заметил деталь, которую раньше не замечал: сначала он думал, что Гу Бэйда просто держит его за руку, но присмотревшись, он обнаружил, что Гу Бэйда держит его руку как-то странно. Только когда он увидел белый ватный шарик, выглядывающий из-под пальцев Гу Бэйды, он внезапно всё понял.

Невозможно сказать, что в этот момент сердце Шэнь Цинхуа не дрогнуло. Он снова перевёл взгляд на лицо Гу Бэйды. Мужчина с красивыми чертами лица, находясь во сне, утратил дневную холодность и выглядел гораздо более доступным. Однако самым заметным было лёгкое посинение под его глазами и выражение усталости, которое не могли скрыть даже сон.

Подумав о том, что, несмотря на такую усталость, этот человек всё равно оставался у его кровати, Шэнь Цинхуа внезапно испытал непередаваемые эмоции.

После того как этот человек внезапно исчез и долго не появлялся, он, с одной стороны, говорил себе, что это хорошо, но с другой — постоянно не мог удержаться от того, чтобы часто поглядывать на дверь в то время, когда тот обычно приходил.

Со временем он, конечно, заметил это своё необычное поведение. И как бы он ни оправдывал свои действия, он не мог скрыть того факта, что на самом деле смутно ждал, когда тот снова появится.

Обнаружив, что он на самом деле смутно ждал его прихода, Шэнь Цинхуа почувствовал сильное противоречие в своём сердце. Он презирал свои мысли и постоянно спрашивал себя: неужели за такое короткое время он уже забыл, каким человеком был тот, и забыл о боли, которую тот ему причинил?

Неужели он действительно забыл всю ту ненависть, что когда-то испытывал?

Однако он действительно чувствовал, что Гу Бэйда сильно изменился, стал не таким отвратительным, не таким раздражающим. Иногда ему даже было очень комфортно рядом с этим человеком... Его мысли были настолько запутанными и бурными, что он совершенно не обратил внимания на холодный ветер, дувший из открытого окна. И вот, только что оправившись от тяжёлой болезни и будучи ещё очень слабым, он снова заболел.

Но он совершенно не ожидал, что, когда он снова очнётся, то увидит Гу Бэйду, сидящего у его кровати.

В этот момент некоторые упрямые тёмные эмоции, которые всегда жили в его сердце и не желали исчезать, словно встретили своего заклятого врага. Они начали медленно таять, подобно льду, увидевшему солнце. В итоге он почувствовал, что рука, которую держал Гу Бэйда, начала слегка гореть... Шэнь Цинхуа так и сидел, склонив голову, спокойно глядя на спящее лицо Гу Бэйды, очерчивая его контуры своим взглядом... Неизвестно, сколько времени он смотрел, но затем сам почувствовал, как накатывает сонливость, и закрыл глаза. Однако на этот раз на бледном, красивом лице Шэнь Цинхуа появилась лёгкая, едва заметная улыбка.

Когда Хэ Шушу проснулся с болью в пояснице и спине, он всё ещё видел Шэнь Цинхуа без сознания. Хэ Шушу снял ватный шарик, который прижимал к тыльной стороне ладони Шэнь Цинхуа, и, увидев, что крови нет, вздохнул с облегчением. Он выбросил ватный шарик в мусорное ведро у кровати. Подниматься, опираясь на кровать, было крайне трудно, потому что он обнаружил, что его ноги онемели после сна, скрючившись у кровати.

Возможно, трудные движения Хэ Шушу при подъёме потревожили Шэнь Цинхуа на кровати. Когда Хэ Шушу наконец встал в несколько странной позе, он опустил взгляд и встретился с широко распахнутыми глазами. Почти мгновенно движения Хэ Шушу замерли. Спустя долгое время он выдавил из себя немного неловкую улыбку: — Ты проснулся.

Шэнь Цинхуа долго пристально смотрел на Хэ Шушу, а затем, словно наивно, кивнул.

Но Хэ Шушу стало ещё неловче. «Этот ребёнок, неужели он думает, что я ничего не вижу? Если не хочешь смеяться, то пусть смех в глазах не будет таким очевидным!»

Эх, но Хэ Шушу подумал о своём возрасте и решил не спорить с Шэнь Цинхуа. По правде говоря, Шэнь Цинхуа был даже моложе его младшего однокашника.

Постояв немного у кровати, Хэ Шушу наконец почувствовал, что его онемевшие ноги снова стали его собственными. Он вспомнил, что Шэнь Цинхуа два дня лихорадило, и он ничего не ел, поэтому спросил его: — Хочешь что-нибудь поесть?

— Белая каша, спасибо, — ответил Шэнь Цинхуа, ничуть не стесняясь Гу Бэйды.

Но Хэ Шушу опешил, потому что только что Шэнь Цинхуа улыбнулся ему.

Хэ Шушу знал, что их отношения с Шэнь Цинхуа внешне выглядели довольно гармоничными, но на самом деле Шэнь Цинхуа редко улыбался ему. Даже если он иногда улыбался, это была очень отстранённая, фальшивая улыбка.

Но если он не ошибся, то только что Шэнь Цинхуа действительно очень ярко ему улыбнулся.

Хэ Шушу на мгновение замер на месте, затем на его лице медленно появилась улыбка, и он, покачав головой, вышел из палаты.

Хотя он не отрицал, что его доброта к Шэнь Цинхуа имела свои цели, он также был искренен. Он действительно сочувствовал изначальной жизни Шэнь Цинхуа и хотел помочь ему, насколько это было в его силах. Теперь его искренние усилия принесли плоды, и, надо сказать, это чувство было очень приятным.

После того дня Хэ Шушу обнаружил, что улыбка, которую Шэнь Цинхуа ему показал, была лишь началом. Изменения в его отношении были ещё более значительными: он не только не скупился на улыбки, но даже стал сам заговаривать с ним. А ведь раньше только Хэ Шушу проявлял инициативу в общении с Шэнь Цинхуа, и тот никогда не заговаривал с ним первым.

Хэ Шушу был очень доволен этим. «Сердце человека не камень», — подумал он. Хотя их отношения с Шэнь Цинхуа уже не могли быть такими, как в той книге, они вполне могли стать друзьями.

Из-за сюжета той книги у Хэ Шушу, хоть и были некоторые психологические травмы, связанные с Шэнь Цинхуа, он всё же признавал его добрую натуру. В некотором смысле, он чувствовал себя спокойно, заводя дружбу с таким человеком.

После того как высокая температура у Шэнь Цинхуа полностью спала, Хэ Шушу, глядя на него, казавшегося ещё более исхудавшим, вздохнул. Он решил, что на этот раз непременно будет хорошо о нём заботиться. А чтобы обеспечить лучший уход, он решил нанять для Шэнь Цинхуа сиделку.

Раньше он тоже хотел нанять сиделку для Шэнь Цинхуа, но тот тогда наотрез отказался. Хэ Шушу знал, что Шэнь Цинхуа всё ещё испытывал к нему отвращение, поэтому не стал настаивать.

Однако после этого инцидента он понял, что без сиделки всё же не обойтись. В конце концов, ему нужно было ходить на работу, и если что-то случалось, время его приезда сюда становилось очень нестабильным. А Шэнь Цинхуа сейчас был в гипсе, ему было очень неудобно передвигаться, и он действительно нуждался в уходе.

Когда Хэ Шушу озвучил эту идею, Шэнь Цинхуа тут же опешил.

Хэ Шушу наблюдал за выражением лица Шэнь Цинхуа и, собираясь убеждать его, вдруг услышал, как Шэнь Цинхуа прямо спросил: — Ты больше не придёшь?

Эм, на этот раз опешил уже Хэ Шушу. Он не понимал, как работает ход мыслей Шэнь Цинхуа. Он всего лишь сказал, что хочет нанять ему сиделку, почему же тот связал это с тем, что он больше не придёт?

Однако, видя, что Шэнь Цинхуа ждёт ответа, Хэ Шушу объяснил: — Нет, я не перестану приходить. Конечно, я буду навещать тебя и в будущем, но здесь без сиделки тебе будет очень неудобно, поэтому я и подумал нанять её для тебя.

Шэнь Цинхуа, выслушав ответ Хэ Шушу, незаметно выдохнул, произнёс «м-м» и опустил голову.

Хэ Шушу чуть не сошёл с ума. Что же означало это короткое «м-м»?

Согласился он или нет?

В конце концов, измученный Хэ Шушу мог только осторожно спросить: — Тогда я завтра пришлю кого-нибудь?

Шэнь Цинхуа ничего не сказал, лишь кивнул опущенной головой.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Таяние (Часть 1)

Настройки



Сообщение