Глава 3.1.

Лекарь Фу был старым врачом, много лет лечившим старшего молодого господина и хорошо знакомым с семьей Чжан. Он был честным и добросердечным человеком. За три месяца, что Шэнь Цювань прожила в семье Чжан, лекарь Фу много раз ее видел и очень симпатизировал этой мягкой, доброй и покладистой девушке.

Чтобы лекарь Фу не смог бы заступиться за Шэнь Цювань, Чжан Линь, готовя для нее ловушку, пригласил другого лекаря для проверки ее пульса и подтверждения беременности. Шэнь Цювань сама узнала о своей беременности незадолго до того, как была доставлена в траурный зал.

Теперь лекарь Фу, прибыв с аптечным ящиком и узнав о беременности Шэнь Цювань, сразу же улыбнулся и, сложив руки в приветствии, сказал старшей госпоже:

— Поздравляю старшую госпожу, род семьи Чжан может продолжиться. Старший молодой господин, смотрящий на это с небес, несомненно, также будет очень рад.

Он еще не знал о только что разыгравшемся спектакле. Услышав его слова, старшая госпожа с большим трудом улыбнулась:

— Лекарь Фу, пожалуйста, посмотрите скорее, все ли в порядке с ребенком.

Выражение лица лекаря Фу стало немного серьезнее:

— Молодая госпожа действительно получила некоторое потрясение, возможно, от чрезмерной печали и подавленности в сердце. Ей нужно успокоиться и сосредоточиться на восстановлении.

Услышав это, Шуй Инь «пришла в себя». Она простонала и прикрыла рукой лоб.

Лекарь Фу тут же спросил:

— Молодая госпожа, как вы сейчас себя чувствуете?

Шуй Инь слабым голосом ответила:

— Я... Я только что поспорила с Хуэйхун, она в гневе толкнула меня на землю, я ударилась головой, и сейчас чувствую сильное головокружение.

Произнеся это, она снова напряглась и обняла живот:

— Мой ребенок… С ребенком все в порядке?

Лекарь Фу успокоил ее:

— Все в порядке, но вы должны быть предельно осторожны и не допускать больше таких травм.

Он еще немного понаблюдал за девушкой и сказал:

— Действительно, похоже на следствие сильного удара. В ближайшие дни у вас может быть некоторое головокружение. Я пропишу лекарства, чтобы укрепить ваш организм, а вам следует  быть более осторожной, нельзя действовать так опрометчиво.

Шуй Инь с благодарностью сказала:

— Я поняла, спасибо вам, лекарь Фу.

Лекарь Фу дал еще несколько наставлений и вышел из комнаты. Старшая госпожа последовала за ним, отослала слуг и, приблизившись, тихо спросила:

— Лекарь Фу, я помню, вы ранее говорили, что мой сын Хуайюань был нездоров и с трудом может зачать наследника. Теперь же она забеременела... это не...

Лекарь Фу, поняв ее намек, вздрогнул и поспешно объяснил:

— Хотя старший молодой господин с трудом мог зачать ребенка, но это не было абсолютно невозможно. У молодой госпожи хорошее телосложение, скорая беременность вполне естественна.

Услышав это, старшая госпожа наконец почувствовала некоторое облегчение и про себя прошептала «Будда Амидабха». Затем она снова спросила:

— А можете ли вы, лекарь Фу, определить, мальчик это или девочка?

Лекарь Фу изначально не хотел отвечать на такой вопрос, но он также видел, что старшая госпожа по какой-то причине была недовольна своей невесткой. Ему было жаль Шэнь Цювань, и, подумав, он все же сказал:

— Хотя срок еще слишком мал, чтобы точно определить пол дитя, но по моему многолетнему опыту, скорее всего, это мальчик. Если в течение следующих нескольких месяцев за молодой госпожой будут хорошо ухаживать, я смогу подтвердить, кто это.

Только тогда на лице старшей госпожи появилась улыбка:

— Тогда прошу лекаря Фу позаботиться о ней.

Проводив лекаря Фу, старшая госпожа вошла в комнату. Как раз в это время привели под руки Хуэйхун. Увидев старшую госпожу, она с грохотом упала на колени и, рыдая, сказала:

— Умоляю старшую госпожу рассудить по справедливости! Молодая госпожа только что без всякой причины избила меня, била мою голову о стену и пинала меня!

Очередная сцена заставила старшую госпожу почувствовать головную боль. Она прижала пальцы к вискам и, нахмурившись, сказала:

— Почему все вокруг рыдают? У меня от этого болит голова.

Хуэйхун немедленно понизила голос и начала тихо всхлипывать. Эти наигранная обида, с точки зрения Шуй Инь, была слишком грубой и нелепой — она даже притворяться жалкой не умела и могла обмануть лишь эту плохо видящую старшую госпожу.

Бледная Шуй Инь поднялась с кровати и неуверенно вышла. Глядя на нее в таком состоянии, никто не поверил бы, что она могла бить голову Хуэйхун о стену, скорее наоборот. Хуэйхун, пользуясь расположением старшей госпожи, всегда вела себя в доме семьи Чжан высокомерно и не раз доставляла проблемы Шэнь Цювань.

К тому же лекарь Фу только что сказал, что она получила травму и сотрясение мозга. Если бы все было так, как говорит Хуэйхун, откуда тогда взялись бы травмы Шэнь Цювань?

После истории с Чжан Линем старшая госпожа уже не была готова так легко верить окружающим.

В этот момент Шуй Инь подошла ближе и сказала:

— Старшая госпожа, Цювань должна сообщить вам кое-что. У Хуэйхун была тайная связь с Чжан Линем, поэтому только что она в приступе ярости напала на меня.

— Ты лжешь! — тут же вскрикнула Хуэйхун, но в ее голосе не было уверенности, и она виновато отводила взгляд, не смея глядеть на старшую госпожу.

Шуй Инь, не обращая на эти крики внимания, невозмутимо продолжала:

— Старшая госпожа, просто подумайте, не Хуэйхун ли все эти годы постоянно нашептывала вам хорошее о Чжан Лине, всегда оказывая ему предпочтение?

Так оно и было. Старшая госпожа, следуя словам Шуй Инь, внезапно вспомнила различные большие и маленькие события за эти годы.

Хуэйхун в прошлом проявляла ненормальную страсть к Чжан Линю, каждый раз при упоминании его имени расхваливая его. Тогда она не придавала этому значения, но теперь, вспоминая, подумала: как же простая служанка могла быть так предана Чжан Линю?

Шуй Инь, внимательно наблюдающая за изменениями в выражении лица старшей госпожи, заметила сомнение и возликовала. Смотрите-ка, у этой старухи совсем слабый характер — вот она уже начала сомневаться.

Стоя за спиной старшей госпожи, она посмотрела на встревоженную Хуэйхун и мягко улыбнулась ей.

Затем она быстро вернула свое покорное выражение лица, наклонилась к уху старшей госпожи и шепнула ей несколько слов.

Услышав эти слова, старшая госпожа резко изменилась в лице, и ее взгляд на Хуэйхун стал острым как меч, а уголки рта задрожали от едва сдерживаемой ярости. Она с силой ударила по столу и крикнула:

— Слуги! Уведите Хуэйхун, пусть управляющий запрет ее!

Слова «запрет ее» означали не просто запереть в каком-то месте. В этом хаотичном времени служанка, совершившая серьезную ошибку и запертая, почти наверняка встречала смерть, не привлекшей даже формальное внимание городской стражи.

Хуэйхун остолбенела, с недоверием глядя на хозяйку, которой служила в течение многих лет:

— Старшая госпожа! Старшая госпожа, пощадите! Я невиновна, у меня не!.. Я служила вам столько лет, если не заслуг, то тяжелого труда хватит… Я сделала для вас так много...

Старшая госпожа резко крикнула:

— Заткните ей рот!

Шуй Инь стояла в стороне, спокойно наблюдая, как воющую и вопящую Хуэйхун уволакивают слуги. Вышитая туфелька сопротивляющейся служанки упала у порога комнаты, но была быстро подобрана уводившими Хуэйхун людьми.

Слова Шуй Инь, обращенные к старшей госпоже, были просты — она сказала этой потрясенной сегодняшними ударами и ставшей подозрительной старухе:

— Чжан Линь однажды сказал мне, что знает — все ваши купчие на землю, договоры о собственности и серебряные банкноты спрятаны в потайном отделении с резными лотосами во внутренней части кровати. Это ему сказала Хуэйхун.

Банкноты, которые были напечатаны с несколькими слоями разноцветных чернил

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение