В 8:30 Ло Сяовэнь и двое его одноклассников собрались на школьной площадке. Всего в этот день в школу пришло сто двадцать учеников. Ло Сяовэнь встал в строй и вместе с другими ребятами взял в руки помпоны, ожидая начала.
На улицах Линьчжоу был введён усиленный режим безопасности, вооружённые солдаты патрулировали улицы. Военная мощь Земли не могла сравниться с инопланетным кораблём, но на всякий случай были готовы к худшему.
В 8:50 инопланетный корабль вошёл в атмосферу Земли, достиг Линьчжоу и приземлился на школьной площадке.
Это был небольшой серебристо-чёрный корабль. Увидев его, все затаили дыхание. Затем открылся люк, и из него вышли пятьдесят инопланетян. Ростом они были от полутора до ста девяноста сантиметров, гуманоиды, с двумя руками и двумя ногами. С головы до ног они были покрыты чем-то серебристо-белым с металлическим блеском, а глаза их были похожи на чёрные дыры — точь-в-точь металлические пришельцы из фантастических фильмов.
— Здравствуйте, я Хань Лян, министр иностранных дел Китая. Я отвечаю за вашу ознакомительную поездку по Китаю. — Хань Лян был самым молодым министром иностранных дел в истории Китая. Оправившись от секундного замешательства, он первым шагнул вперёд для приветствия. Не зная культурных обычаев гостей, он сложил ладони в традиционном китайском приветствии.
— Юй Вэньсы, — представилась предводительница инопланетян, повторив его жест.
Её голос был переведён инопланетным переводчиком. Их язык напоминал красивую мелодию — непонятную, но очень приятную на слух.
— Это площадка экспериментальной начальной школы. Впереди — учебный корпус, сзади — школьная столовая… — Хань Лян вчера уже был здесь и хорошо ориентировался.
Инопланетная делегация состояла из пятидесяти человек. Они вежливо следовали за Хань Ляном. Их синхронные шаги делали их похожими на группу косплееров на Хэллоуине.
В течение следующего часа пятьдесят инопланетян вежливо шли за Хань Ляном. Они останавливались только перед детскими рисунками и поделками, в остальное время не проявляя никаких реакций.
Принимающие лица и учителя поначалу нервничали, но, видя отсутствие явной враждебности со стороны гостей, постепенно расслабились.
В 10:20 группа подошла к кабинету 5 класса пятой параллели.
В это время у Ло Сяовэня и его одноклассников шёл урок китайского языка, они декламировали классическое стихотворение «Сильный ветер и дождь четвёртого ноября».
— «В глухой деревне скован я недугом, но не скорблю, / Мечтаю Родине служить, в Луньтай отправлюсь на войну. / Ночь напролёт лежу и слушаю, как ветер бьёт дождём, / И снятся мне железных коней рати и реки подо льдом».
Это было стихотворение поэта династии Сун Лу Ю. Поскольку в классе было мало учеников, голоса Ло Сяовэня и двух его товарищей звучали очень громко.
Инопланетяне слушали с большим интересом. Они стояли у двери и внимательно слушали. Когда дети закончили декламировать, Юй Вэньсы посмотрела на Дуань Цзялэ, сидевшего ближе к двери: «Какой смысл заключён в этом стихотворении?»
— Оно выражает патриотические чувства поэта, его скорбь о разрушенной стране и заботу о народе, — ответил Дуань Цзялэ, не ожидавший, что обратятся именно к нему, и поспешно встав.
— А что означает фраза «Шулуньтай» в стихотворении?
— Не знаю… — Дуань Цзялэ долго думал, но в голове была пустота.
— Это значит «охранять границу», — сказала Юй Вэньсы на своём языке, и переводчик синхронно перевёл её слова.
— Спасибо… — растерянно пробормотал Дуань Цзялэ и сел по знаку инопланетянки.
Хань Лян, слушавший этот разговор, насторожился. Классическая китайская поэзия обладает уникальным очарованием и требует особого толкования. Без понимания китайской культуры трудно правильно перевести и понять её смысл.
То, что эти инопланетяне сразу объяснили значение «Шулуньтай», указывало на то, что они уже изучили земную культуру с помощью каких-то особых средств.
Хань Лян подумал, что, возможно, он слишком подозрителен, но оказалось, что нет.
В течение следующего месяца инопланетяне посетили Запретный город, Лэшаньского Большого Будду, пещеры Могао в Дуньхуане и другие известные достопримечательности. Стоя перед Запретным городом, они могли рассказать его историю, а их знания о Лэшаньском Большом Будде были глубже, чем у профессиональных гидов.
Помимо китайской архитектуры и гуманитарных знаний, они разбирались в вышивке, вырезании из бумаги, изготовлении сахарных фигурок и других народных ремёслах.
Хань Лян пытался намёками выяснить их происхождение, но ответа не получил.
Покинув Китай, они отправились в Египет, Бразилию, Австралию и другие страны. За три месяца они осмотрели всю Землю.
25 января инопланетяне и группа Хань Ляна стояли на вершине Гималаев. Температура была очень низкой, вокруг простирался бескрайний снежный пейзаж — величественное зрелище.
— Госпожа Юй Вэньсы, как там наши люди? — спросил Хань Лян, выдыхая облачка пара.
Три месяца назад, одновременно с прибытием инопланетной делегации на Землю, пятьдесят земных дипломатов отправились с визитом на корабль-шар. Из-за технических проблем связь с ними была потеряна.
— Они в полной безопасности, — заверила Юй Вэньсы, давая понять, что беспокоиться не о чем.
— Когда они смогут вернуться на Землю? — За время общения Хань Лян узнал, что у этих инопланетян тоже два пола, и Юй Вэньсы была женщиной-лидером этой группы.
— Скоро, — ответила Юй Вэньсы, коснувшись коммуникатора на шее. Всё это время они поддерживали связь с кораблём с помощью этих устройств.
— Надеюсь, вы сдержите своё обещание, — напомнил Хань Лян.
Изначально стороны договорились о трёхмесячном взаимном визите, и сегодня был последний день.
Подул холодный ветер. Коммуникатор на шее Юй Вэньсы внезапно засветился. Она поговорила с кем-то на своём языке, затем включила переводчик и посмотрела на Хань Ляна:
— Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
— Дальнейшее сотрудничество? — Хань Лян был озадачен. Не успел он ничего понять, как Юй Вэньсы коснулась затылка. Её металлическая кожа начала отслаиваться, словно крашеная маска, оставляя лишь самое необходимое для приличия.
Хань Лян был потрясён, но не высокими технологиями, а тем, что оказалось под металлической оболочкой.
Перед ним стояла молодая женщина ростом около ста семидесяти сантиметров. Её кожа была белой, как зимний снег, черты лица — точёные, а кристально-чистые зелёные глаза сияли. Если бы не металлический предмет на затылке, она выглядела бы как обычный человек.
Такой же человек Земли, как и он сам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|