Внезапно Нин Сюэмо почувствовала что-то странное. Оглядевшись, она увидела, что в бамбуковой роще и на окружающих небольших пиках собралось множество птиц и зверей всех размеров. Они склонили головы, с удовольствием и упоением слушая музыку.
Нин Сюэмо: «…»
Она слышала легенды об игре на флейте, привлекающей фениксов, но считала их всего лишь мифами. И вот теперь она увидела это своими глазами!
Мелодия Дицзуня собрала вокруг бесчисленное множество птиц и зверей. Одни танцевали, другие просто слушали. Зрелище было потрясающим!
Нин Сюэмо замерла, пораженная увиденным.
Ей казалось, что она уже где-то видела эту сцену, но не могла вспомнить где. Ее не покидало ощущение дежавю.
Она села, обняв колени, и стала наблюдать за Дицзунем.
Мелодия стихла, но ее отголоски еще долго витали в воздухе.
Дицзунь в белых одеждах встал на вершине пагоды, посмотрел на нее сверху вниз и спокойно спросил: — Хочешь сыграть со мной? — Его голос, подобный эху в горной долине, словно окутывал ее легкой дымкой и тонким ароматом цветов удумбары. Он был невероятно приятен на слух.
Нин Сюэмо подняла голову и посмотрела на него. Формально это была их вторая встреча лицом к лицу.
В первый раз во дворце Чанкун он чуть не превратил ее в ледяную статую. Второй раз — сейчас…
Нин Сюэмо похлопала себя по рукам и, глядя на него, ответила: — Для меня большая честь, Дицзунь, но я не взяла с собой инструмент и не смогу сыграть с вами…
— На каком инструменте ты играешь? — Дицзунь, казалось, был настроен на долгую беседу.
Нин Сюэмо немного подумала. — На пипе, — ответила она. На самом деле, лучше всего она играла на гуцине, но из-за Сюэ И Ланя у нее остались неприятные воспоминания, связанные с этим инструментом.
Взгляд Дицзуня на вершине пагоды слегка дрогнул. Он взмахнул рукавом, и перед Нин Сюэмо вспыхнул фиолетовый свет. На большом камне перед ней появилась пипа.
Все, что дарил Дицзунь, было редчайшими сокровищами.
Нин Сюэмо взяла пипу и осмотрела ее. Это была нефритовая пипа, и каждая ее деталь, от корпуса до маленьких колков, была совершенна.
Она была во много раз лучше той, на которой Нин Сюэмо играла во дворце.
Держа в руках такое сокровище, Нин Сюэмо почувствовала непреодолимое желание подстричь ногти, боясь оставить на инструменте хоть малейшую царапину и нарушить его совершенство.
— Что ты хочешь сыграть? — спросил Дицзунь.
Предоставить выбор ей?
— Дицзунь, начните вы, а я подыграю, — сказала Нин Сюэмо.
Дицзунь снова взглянул на нее. Она держалась почтительно и вежливо, с достоинством. В ее поведении не было ничего предосудительного.
Однако взгляд Дицзуня стал немного глубже. Он лишь кивнул. — Хорошо, играй.
Звуки флейты снова полились с вершины пагоды. Пальцы Нин Сюэмо, державшие пипу, сжались. Она резко подняла голову и посмотрела на него.
Дицзунь в белых одеждах, опустив глаза, играл ту самую мелодию, которую она исполняла на пипе во время банкета в Чанкун…
Что он хотел этим сказать?
В душе Нин Сюэмо вдруг поднялась волна смутных чувств. Ей казалось, что что-то изменилось.
Такой умный человек, как Дицзунь, конечно же, не мог забыть, где он слышал эту мелодию. Сейчас, играя ее перед ней, он хотел… хотел раскрыть свою личность?
— Играй! — раздался в ее голове голос Дицзуня.
Она подняла голову. Дицзунь смотрел на нее сверху вниз. Расстояние было слишком большим, чтобы разглядеть выражение его глаз, но она чувствовала, как его взгляд прикован к ней, и от этого ее сердце забилось чаще.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|