— Шэнь Шэнь наконец-то поняла истинное значение слова "принц", но не благодаря Гу Цяньши.
В свое время она упрямо считала, что это слово обязательно должно описывать Гу Цяньши, но теперь она узнала, что это не так, и узнала от человека, которого никак не ожидала.
Она думала, что принц обязательно должен быть одет во все белое, обязательно должен быть верхом на белом коне, обязательно должен принести хрустальную туфельку.
Но это в сказках, а в реальности все по-другому.
— Не по вкусу?
— Тихо спросил Цао Цзинси, сидя напротив неё за двухметровым квадратным столом в европейском стиле.
Шэнь Шэнь покачала головой, поставила вилку и нож, взяла бокал с соком на высокой ножке, сделала небольшой глоток, подняла глаза и серьёзно спросила: — Что ещё ты от меня скрываешь?
Цао Цзинси улыбнулся и покачал головой: — Ничего.
Краткий ответ, и содержание такое же.
Шэнь Шэнь усмехнулась, подперла подбородок рукой и снова внимательно оглядела мужчину, который смотрел на неё с нежностью. На нем был теплый серый кашемировый свитер неизвестной ей марки, но явно дорогой. Он элегантно резал стейк. Рядом с ним лежал серебристый телефон, инкрустированный бриллиантами.
Она помнила, как Гу Цяньши, гуляя с ней по магазинам, упомянул этот телефон. Тогда он с тоской и вожделением указал на сверкающую вещицу в витрине и взволнованно сказал ей: — Шэнь Шэнь, когда я стану известным адвокатом, мы купим себе по такому.
Vertu.
Тогда она запомнила это иностранное название и примерно прикинула количество нулей на ценнике, после чего замерла перед стеклянной витриной, затаив дыхание.
В то время она не знала, что означают эти буквы, просто приравняла их к большому количеству нулей, которые она не могла себе позволить.
Конечно, бриллианты на нем были не теми дешевыми стразами, что продаются на уличных лотках, а настоящими, ослепительно сверкающими.
Этот мужчина.
Она даже не знала, как описать свои чувства. Неужели она, Лу Шэнь Шэнь, снова метит слишком высоко?
В прошлый раз это был Гу Цяньши, а теперь он, Цао Цзинси.
Цао Цзинси не обратил внимания на переменчивое выражение её лица, медленно встал и подошёл к ней.
Шэнь Шэнь посмотрела на его остроносые кожаные туфли, слегка замерла и пробормотала: — Чёрный, как обсидиан, цвет. Боюсь, цена превосходит все мои ожидания. — Она подняла голову и глупо улыбнулась ему: — Командир батальона Цао, только не говорите мне, что вы притворяетесь богачом, выполняя задание, и заодно взяли меня с собой.
— Нет.
Всего два слова опровергли её лишние домыслы. Он протянул руку, взял её за руку и повёл к стоящему рядом пианино.
Шэнь Шэнь посмотрела на свои угги, испачканные снегом, помедлила, увидела, что он всё ещё тянет её за руку, и подумала: "Ну и ладно". Но, подойдя к пианино, она остановилась и, слабо улыбаясь, посмотрела на него: — Только не говорите, что вы умеете играть, я не умею.
— Ты умеешь.
На этот раз всего одно слово.
Не обращая внимания на её нежелание, он усадил её. Шэнь Шэнь вдруг обнаружила, что скамейка для фортепиано немного тесновата. Причина, естественно, была в высоком и крепком мужчине рядом с ней. Она беспечно улыбнулась, осторожно положила руки на клавиши и медленно нажала.
Звук фортепиано доносился словно издалека, он был не таким громким, как колокольный звон, и не таким нежным, как журчание ручья, но тихим, медленным, шаг за шагом проникающим в самое сердце.
"Лунная соната" Бетховена, эта маленькая женщина!
Цао Цзинси не хотел нарушать эту картину.
Девушка с распущенными волосами, закрыв глаза, уже погрузилась в свой мир. Никто ей не мешал, и никто не собирался мешать. Когда мелодия закончилась, она, ухмыляясь, спросила: — Доволен?
Какой же у неё был гордый тон! Но это и понятно, если бы она не была гордой, разве её звали бы Лу Шэнь Шэнь?
— Да.
Цао Цзинси кивнул, приподняв брови: — Никогда не думал, что у человека, держащего в руках скальпель, игра на фортепиано может быть такой особенной, — он обнял её и повёл обратно к столу.
Шэнь Шэнь не отказалась от его руки, не отказалась от его объятий, спокойно села обратно, посмотрела на стейк, который едва тронула, и с улыбкой спросила: — Кажется, я раскрыла свои карты. Командир батальона Цао, этот мир справедлив. Теперь скажите мне, что вы ещё от меня скрываете?
Эта женщина, оказывается, хотела услышать это. Справедливо, да?
— Неважно, что я скрываю. Важно то, что перед тобой я — это просто я.
Очевидно, что он не ответил прямо на этот вопрос, а повернул голову и посмотрел в окно.
— Я случайно узнал, что на 18-м этаже напротив есть человек, который мне очень интересен. Я специально выбрал этот ресторан, специально заказал этот столик, просто чтобы посмотреть на твою реакцию, Шэнь Шэнь. И результат меня очень порадовал.
Человек напротив презрительно усмехнулся: — Тебе не кажется, что ты поступаешь подло?
— Подло?
Цао Цзинси покачал головой: — Нет, я совсем не подлый, эти два слова ко мне не относятся. — Он подписал счет, который принес официант, и, улыбаясь, посмотрел на неё: — Шэнь Шэнь, ты не хочешь прогуляться со мной?
— Ты думаешь, я пойду с тобой гулять? Командир батальона Цао?
Последние три слова она произнесла с нажимом.
Цао Цзинси беспечно улыбнулся, уголки его губ приподнялись, образуя красивую дугу.
— Пойдёшь, потому что тебе любопытно, что я от тебя скрываю. И тебе также любопытно, кто находится на 18-м этаже офисного здания напротив.
В тот день, через две недели после последней встречи с командиром батальона Цао, он, как и обещал, появился, но преподнес ей слишком много сюрпризов. А до дня, когда они договорились подать заявление о регистрации брака, оставался ещё один день.
Один день, двадцать четыре часа, тысяча четыреста сорок минут, восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.
Ей не следовало соглашаться, ей не следовало проявлять любопытство. Но теперь, кажется, ей уже не сбежать.
Мужчина рядом с ней осторожно взял её за руку, не сильно, но вырваться было невозможно. А затем медленно, медленно, они приблизились к прекрасной паре, стоящей на противоположной стороне улицы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|