Глава 1: Странный телефонный номер

В тот год, когда я училась во втором классе старшей школы, не знаю, с какого момента, на мой номер телефона, которым я пользовалась больше года, каждый день стало приходить одно странное СМС.

Сначала Су Аньань думала, что это мошенники, поэтому, прочитав, не обращала внимания.

Постепенно сообщения менялись: от простых приветствий в начале до отчетов о недавней жизни отправителя и редких упоминаний вскользь о том, как "он" жил раньше без "нее".

Мало-помалу, из этих СМС Су Аньань примерно поняла, что он за человек и как он живет.

Только тогда Су Аньань осознала, что, возможно, этот "дядя", работающий в какой-то компании, постоянно отправляет сообщения не тому человеку.

Как раз в то время у Су Аньань было самое богатое воображение, и, читая обрывки фраз из СМС, в ее голове проносились сюжеты из разных романов о мучительной любви. Су Аньань вдруг почувствовала, что что-то уловила, и ей стало немного грустно за этого упрямого "дядю", отправляющего сообщения.

И вот, когда "он" снова прислал СМС, Су Аньань тут же ответила: — Дядя, вы, возможно, отправили не тому человеку.

Отправив это сообщение, Су Аньань подождала несколько секунд, не получив ответа, и, не придав этому значения, отложила телефон и пошла в душ.

Когда она вышла из душа, то обнаружила на телефоне семь или восемь пропущенных звонков, все с одного и того же номера, причем из другой провинции. Цифры номера почему-то показались ей немного знакомыми.

Пока Су Аньань раздумывала, стоит ли перезвонить и объяснить ситуацию, телефон снова зазвонил.

Су Аньань увидела, что это тот же номер, и, поколебавшись несколько секунд, нажала кнопку ответа. С той стороны послышался немного мягкий, немного чистый голос... В общем, очень приятный голос. Необъяснимо, но Су Аньань почувствовала себя немного смущенной.

С той стороны несколько раз сказали "алло", и только тогда Су Аньань опомнилась. Она несколько раз хлопнула себя по лбу, ругая себя за то, что так легко поддалась очарованию. Су Аньань прочистила горло и сказала: — Кхм-кхм, здравствуйте.

Услышав голос Су Аньань, человек на том конце провода замер на мгновение, а затем немного нерешительно спросил: — Вы владелец этого номера?

Су Аньань закатила глаза в пустоту, словно собеседник стоял прямо перед ней. "Разве это не очевидно?" — подумала она, поэтому в ее голосе прозвучало легкое недовольство: — Конечно, я! А кто же еще, по-вашему?

На другом конце провода замолчали на довольно долгое время. Когда я уже начала терять терпение и собиралась повесить трубку, он осторожно спросил: — ...Тогда вы знаете Чжан Си?

Су Аньань внимательно поискала в памяти и уверенно ответила: — Нет, не знаю. После ее слов с той стороны послышалось только тихое дыхание.

Су Аньань немного подумала, а затем спросила: — Значит, вы все это время отправляли мне сообщения, потому что думали, что этот номер принадлежит ей?

Казалось, он еще не оправился от этого "удара" и бессознательно промычал: — Угу.

Су Аньань почувствовала себя немного странно: — Эй, но вы так долго отправляли сообщения и не получали ответа. Разве вы не заподозрили ничего?

Он, кажется, немного самоиронично усмехнулся, тихо, почти неслышно: — Возможно, потому что я знал, что даже если отправлю ей, она все равно не ответит...

В то время Су Аньань была как раз в том возрасте, когда обожала читать всякие веб-романы, и даже считала себя мастером в вопросах чувств, хотя на самом деле понимала в любви лишь понаслышке.

Поэтому, хотя она и уловила горечь в его словах, она все же не поняла той нотки разочарования и боли.

После того звонка и короткого разговора с Су Аньань, в последующие несколько дней он больше не присылал сообщений.

Казалось, все улеглось.

Кроме того, что Су Аньань иногда подсознательно открывала папку входящих, ничего не изменилось.

Су Аньань снова связалась с ним через месяц, в ночь на одну из суббот.

В ту ночь Су Аньань как раз видела сон, где она ела роскошный ужин. В тот момент, когда она собиралась откусить большой кусок жареной куриной ножки, резкий звонок телефона прорезал тишину ночи, и вот так куриная ножка, почти оказавшаяся во рту, улетела... Разозлившись, Су Аньань выругалась и, отвечая на звонок, очень грубо сказала "алло".

Су Аньань услышала только громкую музыку на другом конце провода. Она несколько раз сказала "алло", но никто не ответил.

Су Аньань посмотрела на номер, который был немного знаком и немного незнаком, вздохнула и примерно догадалась, в чем дело. Поэтому она решительно повесила трубку, подумав: "Ха-ха, я вам не психолог-консультант, кто будет с тобой, сумасшедшим, развлекаться посреди ночи?!"

Но едва она легла, как телефон снова зазвонил.

Су Аньань тихо выругалась и повесила трубку, но он снова позвонил. Она сбросила, он снова позвонил...

После нескольких таких попыток Су Аньань почувствовала, что он почти вывел ее из себя, к тому же она теперь полностью проснулась.

Поэтому Су Аньань ответила на звонок и беспомощно сказала: — Дядя, если у вас есть ко мне претензии, скажите прямо, зачем так мучить меня!

С той стороны, кроме громкой музыки, по-прежнему ничего не было слышно.

Су Аньань нетерпеливо сказала: — Если вы не будете говорить, я повешу трубку. И больше не звоните. Только тогда послышался его мягкий, немного пьяный голос: — Чжан Си, не вешай трубку.

Услышав, как он назвал это имя, Су Аньань поняла, что он, должно быть, пьян, и закатила глаза: — Я не Чжан Си, вы ошиблись номером. Сказав это, она собиралась повесить трубку.

Он, кажется, понял, что Су Аньань собирается повесить трубку, и немного встревоженно сказал: — Нет, это телефон Чжан Си. Ее номер 135xxxx8865, а последние цифры — ее дата рождения. Я точно не мог забыть ее номер.

Су Аньань подумала немного и небрежно сказала: — Тогда, возможно, она сменила номер. В любом случае, сейчас этим номером пользуюсь я, и вы не должны больше звонить. Сказав это, она повесила трубку, но он снова позвонил.

Су Аньань некоторое время смотрела на телефон, а затем все же сдалась и ответила: — Алло, что еще? В ее голосе звучало нетерпение. Шумная музыка на том конце провода раздражала ее, и она с досадой перебила его, когда он собирался что-то сказать: — У вас там ужасно шумно, найдите тихое место, чтобы поговорить.

Он послушно ответил "хорошо", и затем Су Аньань услышала, как он говорит своему другу, что уходит. Потом смутно послышался голос друга, уговаривающего его, и его упрямый голос, говорящий, что он уходит. Наконец, шумная музыка становилась все тише, пока совсем не исчезла. Он, словно ожидая похвалы, глупо рассмеялся и сказал: — Я нашел тихое место, хе-хе... Затем Су Аньань услышала, как с той стороны раздался голос мужчины, который громко ругался: — Черт, Дунцзы, ты что, совсем свихнулся?! Что ты сидишь на корточках в туалете и глупо смеешься?! Я отвезу тебя домой.

Су Аньань в головной боли приложила руку ко лбу: "Дядя, может, не будем позориться?"

Затем она услышала звуки борьбы по телефону: — Я не уйду, я останусь здесь.

— Зачем ты держишь телефон? Опусти его, сначала отвезу тебя домой...

— Нет! Не трогай мой телефон! Затем послышались звуки борьбы и возни. Су Аньань вздохнула и сказала: — Дядя, вы сначала поезжайте с ним домой.

Затем на другом конце провода стало тихо, и он послушно сказал "хорошо".

После этого всю дорогу он послушно слушал все, что говорила Су Аньань, кроме просьбы отдать телефон другу.

Его друг пытался отобрать телефон, но не смог, а как только Су Аньань вешала трубку, телефон тут же звонил снова. Су Аньань в отчаянии застонала: "Что же я такого натворила?!"

В конце концов, делать было нечего. Они так и остались на связи, слушая дыхание друг друга на другом конце провода, а затем уснули...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение