Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

...спрятаться.

Если бы кто-нибудь узнал, что в первый же день я полезла на кухню за едой, это было бы не очень-то гордо...

Прижимая бутылку молока, она плотно прижалась к стене, закрыла глаза, затаила дыхание, стараясь стать недышащим гекконом.

Чэнь Иси, войдя, увидел Хэ Хуаньси, которая в пижаме двигалась по гостиной, но, заметив его, снова спряталась, что показалось ему забавным.

Глубокой ночью, что она там делает?

У него невольно возникла мысль подшутить над ней.

— Ты тайком ешь поздний ужин?

Эй? Голос, прозвучавший совсем рядом, заставил ее вздрогнуть. Это был тот, кого она меньше всего хотела видеть...

— ...Кто это тайком ест? Я ем совершенно открыто, хорошо? Уже так поздно, ты мог бы не пугать меня так... — Ей очень хотелось накричать на него за то, что он специально пугает ее посреди ночи.

Но ей было немного неловко из-за того, что она встала посреди ночи, чтобы поесть, поэтому ее голос стал намного тише, и она уже не была такой уверенной в себе.

— Раз уж ты так открыто ешь, зачем прячешься? Может, ты меня боишься? — Чэнь Иси с улыбкой посмотрел на девушку перед собой. Ее волосы были растрепаны и еще не высохли, явно она только что приняла душ. В пижаме, надув губы, она прижалась к стене с бутылкой, произнося укоризненные слова, с легким оттенком нервозности и смущения.

Видя ее, обычно похожую на ежа, теперь покрасневшую, словно ребенка, пойманного родителями за проступком, ему захотелось подойти к ней еще ближе.

— Ящер... Чэнь Иси! Я просто проголодалась и взяла немного молока. Ты ведь не такой мелочный, чтобы требовать с меня расплаты, правда? Максимум, я завтра куплю новую бутылку и возмещу тебе. А теперь, пожалуйста, отойди, я хочу вернуться спать... — Видя, как он приближается, Хэ Хуаньси почувствовала, как по ее коже пробежали мурашки.

— Проголодалась? В первый же день тебя уже мучают, бедное дитя... — Чэнь Иси, словно не слыша ее просьбы отойти, одной рукой оперся о стену, к которой она прислонилась, создавая двусмысленную позу полуобъятия. — Ты называешь меня "Си"? Как мило...

Дикая кошечка

— Проголодалась? В первый же день тебя уже мучают, бедное дитя... — Чэнь Иси, словно не слыша ее просьбы отойти, одной рукой оперся о стену, к которой она прислонилась, создавая полуобъятие. — Ты называешь меня "Си"? Как мило... — От нее исходил легкий естественный аромат, который тронул его сердце.

— Псих! Кто это хочет быть с тобой близким? Я сказала "ящерица", ясно? У тебя что, слух плохой, или ты сам себе что-то надумываешь...

— Ящерица? — Чэнь Иси поднял бровь. Это было неожиданно, он и не думал, что его имя может иметь такое толкование.

— Да, именно ящерица, большая ящерица, — понимаешь? Из тех, что очень страшные... — Хэ Хуаньси скорчила ему гримасу.

— Скажи мне, откуда ты знаешь мое имя?

— Отойди от меня подальше, тогда скажу!

— О, если так, можешь не говорить, — Он выглядел совершенно равнодушным.

— ...

— Ты что, твердо решила так себя вести? Тебе правда не стыдно? — Почему их позы снова стали такими двусмысленными? Почему каждая встреча с ним заставляла ее чувствовать себя неловко? И сейчас она в пижаме... Черт возьми.

Пока она так думала, она заметила, что Чэнь Иси, казалось, тоже смотрел на нее сверху вниз, бросив взгляд за воротник ее одежды. Хэ Хуаньси невольно подняла руки, прижимая их к груди.

— Он умеет только так?

— В этом есть необходимость? Думаешь, я чего-то в тебе не видел? — Изначально он просто случайно взглянул, но, увидев ее реакцию, злорадно окинул ее взглядом с ног до головы. Вид ее покрасневшего лица, казалось, доставлял ему большое удовольствие.

Кто же виноват, что эта дикая кошечка всегда так хмуро и холодно смотрела на него, и он ей никогда не нравился?

Лучше бы он ничего не говорил. Как только он это сказал, все клетки сопротивления в теле Хэ Хуаньси пришли в движение.

Покраснев, она одновременно разозлилась.

— Что уставился? Ты, наверное, уже всех горничных в доме облапал, да?

— Ну точно извращенец, постоянно со всеми флиртует, будто ему нечем заняться, и энергии хоть отбавляй.

— Если у тебя избыток энергии, заведи кошку или собаку, можешь обнимать и грызть их сколько угодно, но не людей, и уж тем более не меня.

— Не думай, что раз ты красив, как цветок, то можешь распускаться перед всеми подряд. На самом деле ты очень противный...

— Уходи, уходи, это так скучно, не мешай мне спать!

Личная прислуга

Хэ Хуаньси, прижимая бутылку, собиралась уйти. Ее попытки вырваться были тщетны, и она изо всех сил смотрела на Чэнь Иси.

— ...

На этот раз Чэнь Иси потерял дар речи.

Это та уборщица, которую он нанял?

Чья еще уборщица так обращается с хозяином?

Похоже, в ее глазах у него вообще нет никакого имиджа.

Если и есть, то только одна этикетка на его лбу: извращенец.

— ...Уходи, уходи, это так скучно, не мешай мне спать!

После того как Хэ Хуаньси вспылила, она, прижимая бутылку, собиралась уйти. Ее попытки вырваться были тщетны, и она изо всех сил смотрела на Чэнь Иси, словно пламя собиралось его сжечь.

— ...

Неужели он действительно, как она сказала, из-за избытка энергии и невыносимой скуки стал ее дразнить?

Бог знает, как он занят и как устает каждый день!

Члены совета директоров ждут от него финансового отчета, расширение глобального бизнеса требует его решений, важные проекты требуют его личных переговоров, бесчисленные документы ждут его просмотра и подписи.

Он усердно трудится, но иногда позволяет Сянчи устроить ему встречу с женщиной, чтобы разнообразить жизнь. Как же он стал непростительным извращенцем?

Раз уж она решила, что он плохой человек и извращенец, может, ему стоит...

— Раз уж я такой противный, тогда... — Чэнь Иси развел руками и отпустил ее.

Хэ Хуаньси пробежала семь-восемь шагов, прежде чем замедлила шаг.

Ее такое избегание заставило Чэнь Иси не сдаваться.

— Отныне ты будешь моей личной прислугой, — зловещий голос донесся из-за ее спины, точно поразив Хэ Хуаньси.

Хэ Хуаньси споткнулась и чуть не упала.

Знай она, что так будет, она бы предпочла голодать, чем искать еду...

— Ни за что! — Хэ Хуаньси, опустив голову, как перепелка, бросилась обратно в комнату и с грохотом захлопнула дверь.

Чэнь Иси, глядя на ее бегство, с удовлетворением поднялся наверх.

Хэ Хуаньси, прислонившись спиной к двери, тяжело дышала.

— Он же сказал, что я буду просто уборщицей, почему теперь "личная прислуга"?

— Что значит "личная прислуга"?

В ее голове словно возник довольный вид Чэнь Иси: "Утром ты будешь моим будильником, приготовишь и подашь завтрак, если он будет невкусным, придется переделывать. Вечером ты будешь стоять у двери и ждать моего возвращения, если я захочу поздний ужин, ты должна будешь его приготовить. Ты сможешь лечь спать только после того, как я усну. Короче говоря, пока я дома, ты не должна покидать моего поля зрения и быть всегда наготове..."

Нет, она не хочет быть личной прислугой...

Пья молоко, она уже не чувствовала его вкуса. Ее разум был полон отвратительного образа Чэнь Иси.

Первая встреча, вторая, третья... Его вид, его голос, его движения... Злобный, дразнящий, извращенный...

Хэ Хуаньси вскочила от злости, включила телевизор, глядя на экран и слушая звук, словно только так она могла выкинуть этот отвратительный образ из головы.

Рекламный ролик по телевизору действительно успешно отвлек внимание Хэ Хуаньси.

— Хуаньлунь Групп — главный спонсор первого Конкурса Молодых Талантов. Кто настоящий принц и принцесса? Кто тот, кто по-настоящему тронет ваше сердце? Возьмите свой телефон и проголосуйте за своего любимого участника! Отправьте номер участника на...

Вместе с эмоциональным голосом появились кадры с сегодняшнего конкурса, и образ Чу Цзюньшэна на сцене мелькнул на мгновение.

— Он такой милый, такой милый... — Хэ Хуаньси пришла в восторг, как только увидела Чу Цзюньшэна. Его голос, его внешность были такими очаровательными!

Она тут же взяла телефон и быстро отправила SMS-сообщение для голосования.

— ...Ох, точно, еще Юй Сяосяо! Если я забуду о ней, она меня точно убьет... Завтра я соберу всех в доме и заставлю всех голосовать! Голосовать!

План продвижения

Ради своего плана продвижения Чу Цзюньшэна, Хэ Хуаньси встала очень рано и начала проявлять доброжелательность и заботу ко всем в доме Чэня.

В саду прилежный садовник подрезал цветы.

Хэ Хуаньси с улыбкой подошла к нему, чтобы завязать разговор.

— Старший брат, эти цветы стали такими красивыми после твоей обрезки... Позволь мне тоже тебе помочь...

— О, Старший брат носит фамилию Хэ, значит, мы одной семьи и клана. Действительно, родственников можно найти где угодно...

— Хе-хе, Старший брат Хэ, ты смотрел вчерашнюю телепередачу? Тебе не кажется, что участник под номером 18 очень особенный?...

— ...Не смотрел? Как жаль! Найди время посмотреть сегодня, такой родственник, как я, тебя не обманет...

На кухне кухарка Асинь взбивала яйца, собираясь приготовить жареные для молодого господина Чэня.

Хэ Хуаньси с улыбкой подошла к ней.

— Сестра, ты так здорово взбиваешь яйца, просто потрясающе...

— Вау, даже жареные яйца выглядят так круто...

— Кстати, сестра, ты смотрела вчера Конкурс Молодых Талантов? Ого, смотрела? А какой номер тебе понравился? Номер 18, как тебе, он тебя не поразил?

— Как раз пропустила? Очень жаль, сегодня обязательно посмотри... Мне нравится обмениваться впечатлениями от просмотра с сестрой...

Хэ Хуаньси успешно очаровала всю прислугу в доме Чэня, наладила отношения, обменялась чувствами и почувствовала, что заложила прочный фундамент для дела голосования. Внезапно она ощутила, что день прекрасен.

Выйдя из кухни, она прошла мимо личной столовой Чэнь Иси и самодовольно свистнула.

— Ого, этот человек такой расточительный, один занимает такую огромную столовую, стол длиннее и больше, чем наш общий. Он что, возомнил себя императором...

Чэнь Иси вышел из спортзала, принял душ и спустился завтракать. Независимо от того, как поздно он ложился, он привык рано вставать.

Как только он вошел в столовую, он увидел довольное лицо Хэ Хуаньси и даже услышал, как она свистнула.

Но как только она увидела его, тут же вздрогнула и изменилась, прижавшись к стене, пытаясь незаметно ускользнуть.

Это показалось ему очень забавным.

Похоже, в его глазах...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение