Связанное с произведением (5) (Часть 2)

— …

— Говори!

— Да! Я низкая, я дешевка, доволен? Так зачем ты пришел? Мне нравится продавать себя, мне нравится… — От таких жестоких упреков Му Ии стало очень плохо.

Ей и так было обидно, а после этого слезы невольно подступили к глазам.

Но она не хотела плакать перед ним, не хотела, чтобы он смеялся над ее унижением.

По взглядам тех людей она поняла, какой вес имеет этот мужчина, что еще больше подчеркивало ее собственную ничтожность и отчаяние.

— Тебе нравится продавать? Поэтому ты позволила ему прикасаться к тебе?

— Я не позволяла!

— Мне снять с тебя одежду и отдать на экспертизу отпечатков пальцев? — Честно говоря, ему очень хотелось лично отрубить ту жирную руку, лежавшую на ее плече.

То, что он выбрал, даже если он это выбросит или уничтожит, все равно принадлежит ему!

Как он мог позволить другим посягать на это?

Эта женщина и правда такая распущенная. Ради выгоды она в одну секунду может продаться ему, а в следующую — уже искать другого мужчину.

— Ты настолько отчаявшаяся? Он тебе в отцы годится!

— Я не хотела! — упрямо возразила она, не сдаваясь.

— Разве ты не продаешься? Почему же тогда не хотела?

Му Ии не ответила. Дрожащей рукой она прикрыла глаза.

Она снова и снова пыталась глубоко дышать, изо всех сил вдыхая и выдыхая, заставляя себя не плакать, не ронять слез.

— Если ты еще раз посмеешь позволить другому мужчине прикоснуться к тебе, я не только убью того мужчину, но и прикончу тебя!

Наконец, ей удалось сдержать слезы. Она опустила руку и с холодной усмешкой ответила: — Кто мне поможет, с тем я и пересплю!

Это были слова, сказанные в гневе, но для Лэй Юйфэна они прозвучали невероятно режуще и отвратительно.

Более того, непокорность Му Ии привела его в ярость.

— Что? Не нравится быть только со мной, предпочитаешь, чтобы тебя использовали все подряд? — злобно бросил он.

Раздался резкий хлопок. Не успел Лэй Юйфэн договорить, как Му Ии влепила ему сильную пощечину.

В кабинете мгновенно воцарилась тишина. Время словно застыло. Несколько секунд они просто стояли, уставившись друг на друга.

В следующую секунду еще более сильная пощечина обрушилась на лицо Му Ии. Она почувствовала гул в ушах, ударилась головой о стену, и половина ее лица мгновенно покраснела.

— Вон! — В ярости Лэй Юйфэн распахнул дверь, с силой вытолкнул оглушенную Му Ии и с грохотом захлопнул дверь.

Что за женщина?

Совсем с ума сошла, посмела его ударить?

--------------------------

Часть 41. Запомни, не позволяй другим мужчинам прикасаться к тебе (1)

Что за женщина?

Совсем с ума сошла, посмела его ударить?

Думая об этом, он со злостью пнул уже закрытую дверь.

Будь на ее месте кто-то другой, его пистолет уже пробил бы ему висок.

Пощечина… он всего лишь дал ей пощечину, так почему же на душе так паршиво?

О чем он беспокоится?

Он даже не испытывал беспокойства, когда застрелил собственного дядю, предавшего его. Почему же, ударив всего лишь женщину, он почувствовал такую тревогу?

Громкий стук заставил Му Ии, стоявшую за дверью, вздрогнуть. Она думала о том, как дошла до такого состояния, лишенная всякого достоинства.

Раньше ей не хватало только родственной любви, а теперь не осталось даже капли самоуважения.

Почему она так жалка?

Безнадежно жалка!

Одна слеза скатилась из глаза, за ней вторая, третья, пока все лицо не стало мокрым от слез…

У нее не хватило смелости вернуться на ужин к отцу. Ей не нравился тот похотливый президент Цянь, и она не хотела, чтобы кто-то видел отпечаток его пальцев на ее лице.

С трудом сделав шаг вперед, она услышала, как дверь позади резко открылась. Сильная рука втянула ее дрожащее тело обратно в комнату.

В следующую секунду Лэй Юйфэн снова прижал ее к стене. Когда она вскрикнула от удивления, из треснувшего уголка губ выступила капелька крови.

— Ссс… — Она инстинктивно хотела дотронуться до ранки.

Лэй Юйфэн удержал ее, скрестив ее запястья над головой. Затем он наклонился, посмотрел на ее распухший, разбитый уголок губ и нежно слизал языком каплю крови.

Тело Му Ии в его объятиях дрогнуло. Ее жалкий вид тронул его сердце.

Он легонько погладил ее по распухшей щеке и мягко, почти утешающе, сказал: — Ты тоже меня ударила. Мы квиты!

Он не умел утешать женщин, потому что никогда этого не делал. Это была самая уступчивая фраза, на которую он был способен, переступив через себя.

Впервые в жизни ему дали пощечину, и это сделала женщина.

То, что он не задушил ее на месте, уже было чудом. А то, что он еще и пытался ее утешить — это точно бес попутал.

Му Ии молчала, продолжая плакать. Болело лицо, но сердце болело еще сильнее!

Она опустила глаза, не глядя на него, лишь молча оплакивая в душе нечаянно утраченные достоинство и свободу!

— С того момента, как ты встала передо мной на колени, у тебя больше нет пути назад! — его хриплый шепот, словно доносившийся из преисподней, был полон демонического соблазна.

Она все так же молча плакала, ее тело неконтролируемо дрожало.

Он поднял ее подбородок, встретившись с ее кристально чистыми глазами, сейчас затуманенными слезами. Его дыхание сбилось.

Эти глаза словно обладали магической силой, всегда лишая его самообладания, всегда очаровывая.

Немного торопливый поцелуй коснулся ее распухшей щеки, затем переместился к чувствительному уху, скользнул по тонкой шее, медленно спускаясь ниже.

— Отпусти меня! — Она резко вдохнула, глядя на него сквозь слезы.

Он не отпустил, а ответил еще более властным движением.

Его рука бесцеремонно легла на ее грудь и начала грубо сжимать ее сквозь тонкую ткань.

Хотя в любовных делах она была неопытна, ее тело обладало способностью сводить его с ума, дарить ему головокружительное, всепоглощающее наслаждение.

— Нет! — Она боролась, не только из-за неподходящего места, но и из-за воспоминаний о той разрывающей боли. — Нет… будет больно…

— Расслабься, милая, расслабься, и не будет больно!

Часть 42. Запомни, не позволяй другим мужчинам прикасаться к тебе (2)

— Расслабься, милая, расслабься, и не будет больно! — тихо уговаривал он.

— Нет…

Ее повторяющиеся отказы наконец разозлили его. Он с силой прижал ее к стене и свободной рукой разорвал на ней платье, которое ему мешало.

Стена была прохладной. Она вся дрожала, отчаянно пытаясь сопротивляться.

Но она не знала, что в такие моменты, чем больше женщина сопротивляется, тем больше мужчина звереет.

— Ии, отдайся мне! — Он весь горел, расстегивая ремень, словно голодный хищник.

— Нет, прошу тебя… А! — Она в панике и ужасе боролась, инстинктивно пытаясь отстраниться, но отступать было некуда.

Его сильное проникновение заставило ее вскрикнуть от боли. Ее бледное лицо сморщилось, к тому же одна щека была распухшей — сцена выглядела довольно жестоко.

Это было ужасно. Он никогда не думал, что его искусные и умелые техники не смогут заставить ее достичь вершины наслаждения вместе с ним.

Он тоже не хотел причинять ей боль, потому что, если ей больно, он не получает полного удовлетворения, остается какая-то неудовлетворенность.

Но он ничего не мог поделать. С тех пор, как он прикоснулся к ней в тот раз, даже если она просто лежала неподвижно, его тело безумно желало ее, хотело грубо овладеть ею.

Это он болен?

Или она?

— Не здесь, не здесь, прошу тебя… — сквозь слезы шептала она. Что это за место?

Ее отец все еще был в комнате напротив, а он делал с ней такое — это было слишком.

Остановиться?

Разве это возможно?

Если бы он смог остановиться, Лэй Юйфэн, вероятно, почувствовал бы себя калекой. Но она была напряжена и не поддавалась, поэтому ему было трудно продолжать.

— Только не здесь… правда… увези меня… — Она не могла победить его в драке, и сил у нее было меньше.

Кроме как показать слабость, другого выхода не было.

Он остановился, крепко обхватив ее тело и перенеся на нее весь свой вес. Прошло некоторое время, прежде чем его дыхание выровнялось. Он спросил: — Ты сама это сказала?

Она изо всех сил закивала.

Лэй Юйфэн прижался лбом к ее лбу, закрыл глаза и с сожалением отстранился от нее: — Скоро мне будет все равно, жива ты или мертва!

Му Ии глубоко вздохнула. Ее тело, словно освобожденное от тяжкого груза, мягко сползло по стене.

Ее платье было порвано и больше не годилось. Превозмогая боль, она хотела поднять с пола свое кружевное белье, но Лэй Юйфэн опередил ее, поднял его и быстро сунул в карман брюк.

Ее лицо мгновенно покраснело.

— Надень! — Лэй Юйфэн быстро привел себя в порядок и бросил ей свой пиджак.

Пиджак был на Му Ии длинным и большим, но все равно открывал ее прямые, словно выточенные из алебастра, ноги.

Он посмотрел на нее, нахмурился, открыл дверь, затем подхватил ее на руки и холодно сказал Мо Наню: — Я не хочу никого видеть.

По пути до парковки, кроме людей Лэй Юйфэна, они не встретили ни одного постороннего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение