Связанное с произведением (4) (Часть 1)

Видя, что Лэй Юйфэн молчит, мужчина, не дожидаясь, пока Му Ии встанет, ударил ее ногой.

Мо Нань смутно почувствовал, что этот человек, не умеющий угадывать мысли хозяина, просто ищет смерти.

Удар пришелся Му Ии прямо в грудь. Она мучительно схватилась за грудь и рухнула на пол, долго не в силах подняться.

Она неподвижно лежала там довольно долго, ее черные длинные волосы растрепались и закрыли лицо.

В зале царила гробовая тишина. На мгновение Мо Наню даже показалось, что эта хрупкая на вид девушка умерла от удара.

Он снова посмотрел на Лэй Юйфэна, но не увидел ничего, кроме еще более холодного и мрачного выражения на его лице.

Спустя некоторое время Му Ии наконец пришла в себя. Она медленно поднялась, кровь стекала по уголкам ее губ.

Яркая струйка крови делала ее кожу еще бледнее.

— Уходи, — холодно сказал Лэй Юйфэн. Каким бы безжалостным он ни был, он не мог игнорировать эту каплю крови, трогающую сердце.

Хотя Му Ии изо всех сил старалась скрыть это, он сразу заметил, как ее хрупкое тело слегка дрожит.

Ей не могло не быть больно!

Лэй Юйфэн прекрасно знал, на что способны его подчиненные. Учитывая уровень Му Ии, она продержалась более пяти минут, и можно было представить, насколько серьезно она пострадала.

Часть 29. После сегодняшней ночи ты будешь умолять меня на коленях (9)

Лэй Юйфэн прекрасно знал, на что способны его подчиненные. Учитывая уровень Му Ии, она продержалась более пяти минут, и можно было представить, насколько серьезно она пострадала.

Его сердце дрогнуло при виде этой девушки, страдающей от невыносимой боли, но с выражением лица, упрямым до крайности.

— Господин Лэй… — В груди Му Ии отдавалась тупая боль. Стоило ей открыть рот, как потекло еще больше крови. Она прикрыла рот ладонью и вытерла кровь.

— Если не хочешь умереть, возвращайся и подумай. Предложи мне в обмен то, что для тебя важнее всего.

Она замерла. Важнее всего?

Разве для нее не были важнее всего семья и Хань Чжэньюй?

— Я… — Она не могла остановить кровь, текущую изо рта. — Я… как раз пришла умолять вас… спасти тех, кто мне важнее всего…

Она не могла говорить громко, потому что все тело сильно болело, особенно грудь.

Хотя ее голос был очень тихим, Лэй Юйфэн отчетливо расслышал каждое слово.

— Вон! — Подавив гнев, Лэй Юйфэн выкрикнул одно слово.

Что за женщина?

Ради мужчины, который ее совсем не любит, готова даже жизнью рискнуть.

Она что, не понимает человеческих слов?

Чего он хочет — она притворяется, что не понимает?

Разве мужчине от женщины нужно что-то еще, кроме ее тела?

— Господин Лэй…

— Убирайся! Ты что, идиотка! — Цзинь Мэйну презрительно посмотрела на Му Ии.

Она почти полностью повисла на Лэй Юйфэне.

Он прищурился и вдруг с силой прижал ее тонкую, гибкую талию к своему животу.

Цзинь Мэйну тихо простонала, как котенок, и обмякла в его объятиях. Прикрыв глаза, она послушно целовала его шею, лаская кадык.

Постепенно ее платье соскользнуло до талии, обнажив верхнюю часть тела.

— Лэй… — Цзинь Мэйну обвила руками его плечи. Она подняла голову, поднося свои губы ближе, очень желая поцеловать его тонкие губы.

Эти губы, тонкие и чувственные, были полны соблазна.

Она знала, что этот мужчина не терпит, когда женщины касаются его лица выше подбородка — это была запретная зона, которую нельзя пересекать.

Но ей очень хотелось попробовать.

Резким движением Лэй Юйфэн схватил ее за подбородок. Прищурившись, он испытующе посмотрел на нее, но в его глазах был холодный блеск.

Цзинь Мэйну тяжело дышала, ее узкие глаза были полуприкрыты. Почувствовав, что мужчина рассердился, она поспешно попыталась исправить ситуацию: — Простите… я не нарочно…

Он плотно сжал губы, явно недовольный тем, что она переходит границы.

— Делай то, что должна, — холодно сказал он, сильно ущипнув ее за щеку. — М?

— Поняла, не сердитесь, Лэй… Мне страшно… — Цзинь Мэйну все еще не пришла в себя от испуга. Разозлить этого мужчину означало верную смерть.

Сказав это, она села к нему на колени и начала изо всех сил старательно ему угождать.

Подчиненные Лэй Юйфэна давно привыкли к подобным сценам. Они знали, что такое профессиональная этика.

Но Му Ии была другой. Такую откровенную сцену близости она видела впервые, и ее лицо мгновенно залилось краской.

— Либо убирайся, либо делай как она, — вырвались изо рта Лэй Юйфэна ледяные слова.

Му Ии слегка нахмурилась. Потребовалось много времени, чтобы она с трудом поднялась на ноги и, шатаясь, вышла из зала.

В зале снова воцарилась тишина. Лэй Юйфэн резко оттолкнул Цзинь Мэйну, которая висела на нем. От толчка она с криком упала на пол.

Часть 30. После сегодняшней ночи ты будешь умолять меня на коленях (10)

В зале снова воцарилась тишина. Лэй Юйфэн резко оттолкнул Цзинь Мэйну, которая висела на нем. От толчка она с криком упала на пол.

Привыкшая к ласке и баловству, она жалобно и невинно распахнула глаза, явно не понимая, что произошло.

Лэй Юйфэн встал и медленно подошел к месту, где только что произошла стычка. Он опустил голову, глядя на лужицу крови на дорогом персидском ковре, и его лоб прорезали мрачные морщины.

Все ощутили невидимое давление. Никто не смел издать ни звука, даже дышать старались тише.

Внезапно Лэй Юйфэн поднял руку, выхватил пистолет и нацелил его на того мужчину.

Раздался выстрел. Мужчина схватился за ногу и упал на колени.

На его лбу выступили крупные капли пота, он стиснул зубы, не смея издать ни звука.

Кровь потекла сквозь пальцы.

— Идиот! — с ненавистью выругался Лэй Юйфэн и, держа пистолет, поднялся наверх.

Цзинь Мэйну прикрыла рот рукой, глядя на мужчину, который, шатаясь, выходил из зала. Она резко вскочила: — Лэй…

В ее голосе звучал явный страх.

— Госпожа Цзинь… — Мо Нань подошел к ней, с усмешкой глядя на нее, и указал на нее пальцем.

— А… — Только тут Цзинь Мэйну заметила, что забыла поправить платье, соскользнувшее до пояса. Вся ее белоснежная верхняя часть тела была обнажена, позволив мужчинам вдоволь на нее насмотреться.

******************

В палате повышенной комфортности Частной Клиники Сехэ Линь Сыцюань посмотрел на женщину, лежащую на кровати, и спросил врача: — Как она?

Врач выписал лекарства и передал рецепт медсестре.

— Господин Линь, я посмотрел снимки. К счастью, кости не задеты. Отдохнет несколько дней, и все должно быть в порядке.

— Кто тебя ударил? — Проводив врача взглядом, Линь Сыцюань сел на стул у кровати.

Му Ии не ответила прямо на его вопрос, а лишь через силу улыбнулась: — Спасибо вам! Господин Линь!

— Не стоит благодарности! Любой бы помог такой красивой женщине, упавшей без сознания на обочине дороги в коттеджном поселке, — Линь Сыцюань улыбнулся. — Мне просто любопытно, кто посмел… причинить тебе боль?

— Никто, это я сама… я сама… — На бледном лице Му Ии отразилась тень печали. Она думала, что умеет драться, потому что Лэй Иян всегда ей проигрывал.

Похоже, тот юноша все время ей поддавался.

Наверное, он уже вернулся в Италию.

Она не хотела причинять ему боль, но в делах сердечных так бывает.

Тот, кто любит тебя, нелюбим тобой; тот, кого любишь ты, не любит тебя!

Она отвернулась. На сердце было горько, но тихие всхлипывания вызывали нестерпимую боль в груди.

— А… — Она не смогла сдержать болезненный стон, повернулась на бок и схватилась за грудь.

— Что случилось? — Линь Сыцюань резко вскочил, поддержал ее и обеспокоенно спросил.

— Ничего! Господин Линь, уходите! Не обращайте на меня внимания!

— Если у тебя что-то случилось, можешь рассказать мне. Я, естественно, смогу тебе помочь! — Линь Сыцюань подумал, что она — жертва домашнего насилия или связалась с мужчиной с буйным нравом.

— У меня правда все в порядке…

— Сообщить твоей семье?

— Не нужно!

Настойчивые отказы Му Ии лишили Линь Сыцюаня слов.

Такие мужчины, как он, не привыкли к отказам, особенно от женщин.

Он медленно отпустил ее, позволив лечь ровно. Посмотрев на нее несколько минут, он медленно повернулся и вышел из палаты.

— Господин Линь, — почтительно окликнул его у двери палаты молодой человек с короткой стрижкой.

Часть 31. Для таких дел еще нужно выбирать место?

(1)

— Господин Линь, — почтительно окликнул его у двери палаты молодой человек с короткой стрижкой.

— Сяо Лю, принеси ей кое-какие предметы первой необходимости.

— Понял.

******************

— Господин Лэй, пришел господин Мо Нань! — На офисном телефоне загорелся красный огонек, и раздался голос секретаря Вэнь Лии.

— Мм!

— Господин Лэй!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 1)

Настройки


Сообщение