На сереброволосом мужчине всё ещё были те же чёрные брюки королевской униформы, но верхняя часть его одежды сменилась на рубашку тёмно-красного и серо-чёрного цветов, открывающую ключицы.
Одежда Ориона на взрослом мужчине смотрелась совершенно иначе. Его ключицы походили на два прямых моста, под которыми виднелись едва заметные белоснежные грудные мышцы — привлекательно, но не вульгарно, так что отвести взгляд было невозможно.
— В Сумрачный Город прибыли несколько человек, которых госпожа ведьма не хотела бы видеть. Прежняя одежда была слишком заметной, — небрежно объяснил Йошиат.
— О, — рассеянно ответила Эйна.
— …
Йошиат резко прикрыл воротник рукой и настороженно уставился на неё:
— Насмотрелась?
— Нет.
Эйна, которую прервали, недовольно подняла глаза.
Так же, как и она, с трудом оторвал взгляд от ключиц мужчины и стоявший рядом хозяин магазина одежды.
Хозяин, только что сражённый наповал видом прекрасных ключиц, поднял голову и тут же получил новый удар — от красоты сереброволосого мужчины.
Этот мужчина… он сиял!
— Господин! — Фич от волнения даже выронил трубку. Он быстро подошёл к Йошиату, схватил его за руки и преувеличенно воскликнул: — Вы просто совершенство! Прямо как… статуя Бога Света в храме!
— …
Не дожидаясь ответа Йошиата, Фич страстно продолжил:
— Может быть, вы согласитесь стать частью нашего магазина? Нет опыта? Ничего страшного! Вам ничего не нужно будет делать, просто наденьте самый роскошный парадный костюм из магазина и стойте там!
Эйна возмутилась:
— Мастер Фич, почему вы мне никогда такого не говорили?
Хотя, даже если бы сказал, она бы не согласилась.
Фич всё ещё крепко держал Йошиата за руки, боясь, что тот убежит, стоит ему отпустить.
— Нет, это другое, госпожа Холл. Вы, конечно, тоже очень красивы, но мужская и женская одежда — это разные вещи! В этом городе не так много знатных мужчин, и раньше дорогие мужские костюмы, сшитые на заказ, продавались с трудом, но!
Он снова перевёл взгляд на прекрасного сереброволосого мужчину и с энтузиазмом продолжил:
— Если этот господин будет лично их демонстрировать, разве придётся беспокоиться, что мужчины не купят их из-за высокой цены?!
В его глазах промелькнула череда символов, в итоге остановившись на двух знаках доллара ($).
Эйна думала, что Йошиат без колебаний откажется, но на этот раз на его лице не появилось ни нетерпения, ни недовольства. Он медленно высвободил руку и спросил Фича:
— Если я стану частью вашего магазина, что я получу?
— …
Эйна поспешно вмешалась:
— Господин Арт! Вам не нужно этого делать. Хотя я и не богачка, но обеспечить вас одного я всё же смогу.
Йошиат бросил на Эйну игривый взгляд.
Только тут Эйна поняла двусмысленность своей фразы.
Что значит «обеспечить его»?
Звучало так, будто она богатая дама, содержащая молодого любовника.
Нет, судя по текущей ситуации, она больше походила на разбойницу, укравшую порядочного мужчину себе в мужья.
Фич неодобрительно покрутил усы и многозначительно сказал:
— Госпожа Холл, вот тут вы неправы. Даже если вы очень богаты, мужчина не может быть без работы. Мужчины отличаются от женщин, им нужно общение, контакт с обществом, а не сидеть целыми днями дома и заниматься хозяйством.
— …
Эйна беспомощно попыталась оправдаться:
— Нет, вы неправильно поняли… — *Мы вовсе не пара!*
— Итак, — Йошиат прервал её оправдания и обратился к Фичу: — Что я получу?
— А что вы хотите? — Фич выставил два высохших пальца. — Двадцать процентов! С каждого проданного дорогого мужского костюма вы будете получать двадцать процентов комиссии. Как вам?
Уголки губ Йошиата слегка изогнулись. Его взгляд небрежно скользнул по рыжеволосой девушке, затем он вдруг наклонился и зашептался с Фичем.
Эйна смотрела, как двое мужчин шепчутся прямо перед ней, и думала: «Здесь всего трое, а они всё равно шепчутся, может, мне уйти?»
Она видела, как выражение лица Фича, слушавшего Йошиата, начало меняться: от первоначального удивления к недоумению, затем к размышлению и, наконец, к восхищению.
Затем он слегка приподнялся на цыпочки и начал шептать что-то на ухо Йошиату.
— …
Эйна почувствовала себя лишней:
— Вы продолжайте общаться, а я пойду. Господин Арт, встретимся позже в ресторане.
— Не ходи в ресторан, — внезапно сказал мужчина. — Я вышел найти тебя именно для того, чтобы сказать это.
— Почему?
Задав вопрос, Эйна уже поняла ответ:
— Кто-то приехал?
Йошиат слегка кивнул.
Настроение Эйны сейчас было очень сложным.
В королевском городе она могла открыто показывать своё лицо, игнорируя все взгляды — будь то страх или отвращение. Но здесь так нельзя.
Она не могла представить, что подумают о ней местные жители, которые раньше относились к ней с симпатией и расположением, если узнают, кто она на самом деле.
Она едва слышно вздохнула, обвела взглядом товары в магазине одежды и, наконец, остановила взгляд на самой большой шляпе.
Ту шляпу из королевского города она выбросила, придётся пока купить новую.
Эйна подошла к шляпе, но как раз когда она собиралась её примерить, Йошиат вдруг сказал:
— Не хочешь надевать — не надевай.
Эйна с недоумением посмотрела на него.
Сереброволосый мужчина слегка кивнул Фичу:
— Что ж, завтра я приду вовремя. Доброй ночи.
Фич с большим одобрением посмотрел на этого красивого и вежливого молодого человека. Он удовлетворённо погладил усы:
— Хорошо, хороший мальчик, и тебе доброй ночи.
Похоже, за время этого короткого шёпота они уже успели подружиться.
Йошиат попрощался с Фичем и совершенно естественно подошёл к ней:
— Пойдём.
— А? — недоумённо спросила Эйна. — Куда?
Мужчина ничего не сказал, просто взял её за запястье и пошёл. Небо уже потемнело, на улицах стало меньше людей. Он отвёл её в почти безлюдный угол и отпустил её руку.
Он опустил взгляд на неё, и вдруг на его губах появилась лёгкая озорная усмешка. Он сказал с игривой интонацией:
— А я думал, госпожа ведьма очень умна.
Эйна: «?»
— «Рыжеволосая ведьма и черноволосый демонический дракон». Но сейчас рядом с тобой стою я, — он вытянул палец и небрежно указал на свои белые волосы.
В этот момент подул лёгкий ветерок, взъерошив чёлку на его лбу.
Сама не зная почему, Эйна захотела протянуть руку и поправить ему волосы.
Но как только её тонкие пальцы почти коснулись волос мужчины, из соседних низких кустов раздался шорох.
— Так вот где ведьма!
Маленький мальчик внезапно выскочил из кустов и, указывая на Эйну, закричал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|