Глава 5

Эйна не ожидала от себя такой прыти.

Даже в такой сложной ситуации она умудрялась, стиснув зубы, держаться из последних сил и одновременно хладнокровно размышлять.

Она мгновенно ухватилась за ключевые слова в речи мужчины — «слабое место» и «воспользоваться».

Всего две секунды размышлений, и её осенило: этот мужчина, должно быть, страдает застарелой акрофобией. Он подумал, что она намеренно устроила ему «прыжок с парашютом», воспользовалась ситуацией, чтобы ударить по его слабому месту и нанести сокрушительный удар.

— Вы слишком много думаете, я не знала, что это ваше слабое место, — она отвела взгляд и небрежно успокоила его: — Если вам нехорошо, можете пока закрыть глаза и немного прийти в себя.

— …

Разве это та проблема, которую можно решить, просто закрыв глаза?

Йошиат понял, что объяснять ей бесполезно, и решил действовать напрямую.

Поскольку Эйна крепко его обнимала, он мог лишь извиваться, пытаясь устроиться поудобнее, чтобы хоть немного облегчить свои страдания.

Однако это движение, несомненно, лишь усугубило и без того тяжёлое положение Эйны. Она почувствовала, что больше не выдержит.

Хотя Орион был уже совсем близко, её руки давно достигли предела.

В отчаянии она состроила злобное выражение лица, подобающее злодейке, и свирепо приказала ему:

— Не двигайся!

Йошиат: «…»

— Ещё раз дёрнешься — я тебя съем, — добавила она.

Истории о ведьмах, поедающих людей, могли успокоить плачущих младенцев и удержать от шалостей детей постарше.

— Эйна! Ты же сама велела мне не есть людей! — услышав её слова, удивлённо воскликнул Орион. — О, я понял! Так ты потому мне запрещала, что хотела съесть его сама! Боялась, что я у тебя отниму!

Эйна молча взглянула на него, затем, подхватив Йошиата, одним прыжком взобралась на спину дракона. Подняв почти онемевшие руки, первым делом после приземления она схватила волшебную палочку и превратила мужчину в маленькую куколку.

Такую, что не говорит и не двигается.

Этот мужчина был слишком хлопотным. Нести его на спине было неудобно, просто положить на спину дракона — тоже не вариант, а держать в объятиях — так он ещё и дёргается.

Вот это — лучший способ транспортировки.

Усадив куколку себе на плечо, она ответила Ориону на драконьем языке:

— Конечно, я не собиралась его есть по-настоящему. Я просто хотела его напугать. В конце концов, люди такие слабые и жалкие, всего одно слово — и они уже дрожат от страха. Разве не так?

Орион радостно рассмеялся:

— Точно! Люди перед нами, могущественными демоническими существами, — всего лишь белые кролики! Слабые и беспомощные, могут только дрожать от страха в углу! Аха-ха…

— Ха-ха, — Эйна вяло и натянуто хихикнула в ответ.

Сейчас она обдумывала возможность отказаться от задания.

Если она не выполнит задание по заточению члена королевской семьи, с неё спишут 2000 золотых монет, что равносильно тому, что вся поездка в королевский город была напрасной.

Хотя потеря денег причиняла ей душевную боль, она ведь не была по-настоящему злой. Подумать только, красивый молодой человек в расцвете лет должен был бы путешествовать, заводить друзей и переживать несколько бурных романов.

Такой высокий и красивый мужчина, как он, наверняка нравился бы многим девушкам.

Сто дней для ведьмы с бесконечной жизнью — лишь мгновение, но для этого человека это время бесценно.

Это молодость, которая уходит и никогда не вернётся.

— Орион, хочешь мяса? — спросила Эйна.

Орион пришёл в восторг:

— Хочу! Хочу индейку, запечённую в соли у Дядюшки Боба, и фуа-гра, жаренную с чесноком, и баранью ногу, и стейк…

Вот почему Эйне постоянно не хватало денег.

По идее, у драконов должны быть свои пещеры, полные золота и драгоценностей. Обладание драконом должно было означать богатство.

Но её дракон не только ничего с собой не принёс, но и ел больше всех, делая её всё беднее и беднее.

Эйна стиснула зубы, решительно махнула рукой и довольно внушительно заявила:

— Нет, сегодня мы пойдём не в ресторан Боба. Мы пойдём в самый шикарный ресторан города и отведаем самые изысканные блюда!

— Ура! Да здравствует Эйна!

Орион, пребывая в отличном настроении, полетел ещё быстрее.

На всём Континенте Оулан располагались три основные силы.

Королевство Клуния, которое они только что покинули, находилось на востоке Континента Оулан, занимая почти половину его территории и обладая наибольшим населением, в основном состоящим из людей.

Ногг, где жила Эйна, также известный как «Вечный Ночной Город», располагался на юго-западе Континента Оулан и был самой маленькой по территории и населению из трёх сил.

Там на небе никогда не было солнца, лишь бледная луна часто висела высоко.

Остальная часть континента представляла собой скопление опасных рас, известное как «Лес Испытаний». Там обитали гиганты, вампиры и различные высокоуровневые магические существа. Это было место, где авантюристы сражались с монстрами и повышали свой уровень.

А также основное место, где в будущем королева Пелли будет набирать опыт.

Сумрачный Город, куда они направлялись, находился на границе между Вечным Ночным Городом и Королевством, но всё ещё принадлежал Королевству.

Сумерки означали смену дня и ночи, символизируя границу между тьмой и светом.

Поскольку Сумрачный Город находился очень близко к Вечному Ночному Городу, большинство его жителей были талантливыми авантюристами, и даже повара здесь умели владеть мечом.

— Поэтому и цены были особенно высокими.

Когда Эйна наконец уселась на мягкое и широкое кресло в ресторане и взглянула на меню с золотыми буквами на белой бумаге, она словно очнулась ото сна.

Это были расходы, которые она не могла себе позволить, у-у-у.

Сидевший напротив Орион прищурил золотые вертикальные зрачки и сказал официанту:

— Человек! Ты что, нас презираешь?!

Официант с кроличьими ушами обиженно пробормотал:

— Господин, я не человек, а представитель редкой расы зверолюдей.

— Орион, — Эйна устало подняла на него глаза, — что опять случилось?

— Эйна! — сердито сказал Орион. — Он посмел дать нам меню! Это явное презрение! Нет, я должен его побить!

Официант чуть не плакал:

— Уважаемый гость, если я не предложу вам меню, как же вы сделаете заказ?

— Конечно же, всего по две порции! — Орион излучал показное богатство. — Неужели ты не чувствуешь исходящую от нас ауру благородства?

Эйна, официант: «…»

Юноша с кроличьими ушами понял: эти двое — нувориши. Боясь, что они передумают, он так быстро закивал головой, что его кроличьи уши затряслись:

— Хорошо, гости! Пожалуйста, подождите немного, блюда скоро будут поданы!

— Подождите! — остановила его Эйна.

Орион недоумённо спросил:

— Что такое, Эйна, ты хочешь заказать что-то ещё?

— …

Что ещё она могла заказать? Разве что повара поджарить и подать на стол?

Она тихо вздохнула и указала на красивую куклу у себя на плече:

— Здесь ещё один человек, нужно три порции.

Она уже устала от этого мира.

Рано или поздно этот дракон разорит их до такой степени, что придётся заложить замок.

Пока она чувствовала острую боль в сердце и мысленно подсчитывала расходы на этот ужин, юноша с кроличьими ушами вернулся с хозяином ресторана.

Хозяин с большим животом и широкой улыбкой пригласил их пройти в отдельный кабинет на самом верхнем этаже.

Этот лучший ресторан во всём Сумрачном Городе имел четыре этажа. На четвёртом этаже было пять отдельных кабинетов, предназначенных только для самых почётных гостей — конечно, в основном это были аристократы и самые выдающиеся авантюристы.

Но Эйна на собственном опыте убедилась: если не жалеть денег, то даже такие гости, как они — простодушные и не слишком богатые — тоже могли там поужинать.

Поскольку сегодня был великий день коронации королевы, людей, пришедших отпраздновать это событие за обильным ужином, было особенно много. Кабинеты, которые обычно занимали лишь на одну-две комнаты, теперь были почти все заняты, оставался только один свободный.

Войдя в кабинет и закрыв дверь, Эйна вернула Йошиату его прежний облик.

Выражение лица Йошиата, конечно, было весьма недовольным.

— Госпожа ведьма, — обратился он к ней.

— Ладно-ладно, я всё знаю, — Эйна не очень хотела сталкиваться с чужой враждебностью лицом к лицу. Она не смотрела на него прямо, а послушно уставилась на вазу с цветами в центре стола и сказала: — То, что я похитила вас из королевского дворца и заставила покинуть родной дом, — это моя вина.

Йошиат несколько секунд смотрел на неё с непроницаемым лицом, затем вдруг нашёл это забавным и сказал с лёгкой насмешкой в голосе:

— Откуда вы знаете, что я хотел сказать именно это?

— А? — Эйна подняла веки, её огненно-красные глаза встретились с глазами Йошиата. Она недоумённо спросила: — Тогда что вы хотели сказать? О том происшествии?

Уголки губ сереброволосого мужчины едва заметно изогнулись:

— А о чём же ещё?

Эйна была поражена.

Она не ожидала, что для него страх высоты окажется сильнее страха перед грядущим заточением в логове ведьмы.

Будучи человеком, у которого тоже были свои психологические травмы, она поставила себя на его место и почувствовала, что внезапно смогла его понять. Она снова послушно опустила голову:

— Простите, в следующий раз буду внимательнее.

— Эй, человек! — не выдержал Орион. Он обратился к Йошиату, который невозмутимо разглядывал Эйну: — Не слишком ли ты много себе позволяешь! Это я тебя сбросил, почему ты опять злишься на Эйну?

Его кулаки начали чесаться.

Йошиат мельком взглянул на него:

— Я говорил не об этом, и я вовсе не злюсь.

Он уже не находил слов, чтобы описать этого глупого дракона. Кто вообще злится с таким спокойным видом?

— Тогда о чём ты говоришь?

— Тогда о чём вы говорите?

Человек и дракон спросили одновременно.

Глядя на их схожее недоумение в этот момент, Йошиат не смог удержаться от тихого смешка, чем ещё больше сбил их с толку.

Прежде чем Орион окончательно потерял терпение и полез в драку, Йошиат снова сжал губы и серьёзно сказал Эйне:

— Я хотел сказать только две вещи. Первое: вы применили ко мне заклинание сна. Второе: вы превратили меня в марионетку, из-за чего мне всю дорогу было неудобно.

Эйна моргнула.

Она была так удивлена, что долго не могла вымолвить ни слова.

Йошиат сцепил руки на столе, слегка наклонился вперёд и серьёзно посмотрел на Эйну, напомнив:

— Госпожа ведьма, вам нечего мне сказать?

— Ха? — Орион вытаращил глаза от изумления. — Мы притащили тебя из королевского города сюда! Ты хоть знаешь, где это? Это…

— Ногг, — перебил его Йошиат. — Граница с Королевством, Сумрачный Город.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение