Глава 6 (Часть 1)

Раз уж этот ресторан был самым шикарным во всём городе, то и располагался он, естественно, в самом центре Сумрачного Города.

На четвёртом этаже было пять отдельных кабинетов, и у каждого имелся свой небольшой балкончик. Окна были панорамными и в обычное рабочее время оставались открытыми, чтобы гости могли любоваться видом снаружи.

Сейчас были сумерки, и наблюдать закат в Сумрачном Городе было по-своему прелестно.

Под светом ярких магических уличных фонарей улицы Сумрачного Города выглядели широкими и чистыми. По ним сновали люди с разным цветом кожи и волос.

Всевозможные авантюристы и обычные жители смешивались в толпе, мирно сосуществуя и уважая друг друга.

Авантюристы носили при себе разнообразное оружие — кто-то на спине, кто-то в руках.

Было тут и физическое оружие вроде мечей, луков, ножей и щитов, и магическое — посохи, книги заклинаний, волшебные палочки.

Большинство из них передвигались на своих ездовых животных.

В этом мире любое животное, сколько бы ног у него ни было, могло стать ездовым, стоило лишь авантюристу его приручить.

Некоторые приручали милых питомцев вроде персидских кошек или игрушечных пуделей, другие — хладнокровных животных, таких как ящерицы и гекконы. А у кого-то ездовыми животными были различные приручённые высокоуровневые магические существа — это считалось символом силы авантюриста.

Какими бы ни были эти ездовые животные, у них была одна общая черта: они были большими.

Конечно, «большими» — понятие относительное. Ездовые животные, которым разрешалось передвигаться по городу, размером почти не превышали лошадь.

Такое ездовое животное, как Орион, размером с несколько зданий, вызвало бы панику среди людей и привлекло бы внимание патрульных рыцарей.

— Правда, рыцари всё равно ничего бы ему не сделали.

— Эйна! Иди скорее есть, эта баранья нога, запечённая с травами, такая вкусная! — Орион держал баранью ногу в одной руке, его рот блестел от жира, и он говорил невнятно.

Эйна сидела спиной к ним за небольшим столиком рядом с обеденным столом и что-то быстро писала ручкой. Не поворачивая головы, она ответила:

— Знаю, попробуй пока за меня побольше, я скоро закончу.

— О, — промычал Орион.

Йошиат есть не начинал. Он сидел с той же стороны, что и Орион, и сейчас, подперев щеку одной рукой, склонил голову набок и смотрел на него.

Орион молниеносно расправился с бараньей ногой и уже собирался оторвать рукой ножку индейки, как вдруг краем глаза заметил смотрящего на него сереброволосого мужчину.

— Чего уставился? — недовольно спросил он. — Я, конечно, знаю, что очень красив, но мужчины мне не нравятся! Так что можешь не стараться!

Йошиат усмехнулся. Он бросил взгляд на спину рыжеволосой девушки, затем снова повернулся к Ориону и многозначительно сказал:

— Какой же ты невоспитанный дракон. Твоя хозяйка ещё даже за стол не села, а ты уже вовсю ешь?

Эйна, не отрываясь от письма, бросила небрежно:

— Ничего страшного, он сегодня устал, пусть ест первым.

— Эйна самая лучшая! — Орион кокетливо улыбнулся, бросил на Йошиата вызывающий взгляд и нарочито откусил большой кусок мяса. Он жевал с набитыми щеками, его губы блестели — прямо как у фуд-блогера, от одного вида которого у зрителей урчало в животе и текли слюнки.

— Эх.

Йошиат покачал головой и вздохнул.

— Что опять? — нетерпеливо спросил Орион.

На этот раз Йошиат смотрел не на него, а на спину Эйны. Он сказал как бы невзначай:

— Ничего, я просто подумал: будь я на твоём месте, я бы обязательно подождал свою хозяйку, чтобы поесть вместе, а не начинал бы сам. Если бы ей нужно было что-то сделать, я бы просто подождал её. Ведь… никакая, даже самая вкусная еда, не сравнится с ней по важности, правда?

Услышав эти слова, Орион почувствовал, что мясо во рту как-то сразу стало не таким вкусным. Он замедлил жевание.

Сереброволосый мужчина продолжил:

— Ничего страшного, ешь. В конце концов, ты дракон, тебе не понять наших человеческих чувств.

— Я… я понимаю! — Орион отложил куриную ножку и торопливо вытер рот рукой. — Кто сказал, что я не понимаю? Я просто… сразу не подумал! Больше так не буду!

Сказав это, он беспокойно взглянул на Эйну.

— Готово! — Эйна за столиком отложила ручку. Она с удовлетворением посмотрела на своё творение, взяла лист бумаги и обернулась. Обнаружив, что оба смотрят на неё, она моргнула и спросила: — Что с вами?

Она была так увлечена письмом, что не расслышала их последний разговор и не знала, что произошло.

Йошиат слегка приподнял бровь:

— Ничего. Закончила?

Эйна протянула ему лист бумаги:

— Да. Если нет возражений, подпишите внизу.

Взгляд Йошиата на мгновение задержался на её протянутом правом запястье.

На ней сегодня было платье с длинными рукавами, манжеты которого как раз полностью скрывали запястья.

Но когда она вот так протянула к нему руку, рукав слегка сдвинулся вверх, позволив ему увидеть краешек её запястья.

Запястье было белоснежным, и на нём виднелись едва заметные тёмные линии, создавая резкий контраст.

Эйна проследила за его взглядом и совершенно естественно подняла левую руку, чтобы поправить рукав.

Однако взгляд мужчины задержался лишь на краткий миг. Он быстро отвёл глаза, взял бумагу и начал читать.

Орион с любопытством наклонил голову и попытался разобрать слова:

— Стерва… дневной медосмотр?

— …

Эйна потеряла дар речи.

— Орион, я же говорила тебе учить грамоту, а ты всё не слушаешь. Здесь написано «Стодневный опыт в Замке Жуйчи», а не какая-то «стерва» и «дневной медосмотр». Не пропускай слова, которые не можешь прочитать, хорошо?

«Замок Жуйчи», естественно, был замком, где жили она и Орион. Смысл названия был прост — «rich» (богатый), ведь она мечтала разбогатеть.

Она предложила ему рассматривать эту поездку в Вечный Ночной Город как стодневный опыт пребывания в чужой стране, а на этом листе бумаги был договор с условиями, которые обе стороны должны были соблюдать в течение этого времени.

— Хи-хи, — Орион почесал голову. — Понял.

Йошиат, не отрываясь от чтения, нашёл время вставить шутливое замечание:

— Не придирайтесь к нему, он ведь ещё молодой дракон, мозг не до конца развился.

Эйна: «…»

Звучало так логично, что она даже не могла возразить.

Орион несколько раз обдумал эту фразу.

Вроде бы Йошиат за него заступался, но почему-то звучало это как-то странно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение