Глава 10, ч.3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

...Подождите, не только у госпожи, но и у юной леди, и у того парня глаза, кажется, наполнились слезами... почему... ах, понятно... хотя это факт, со стороны я, должно быть, выгляжу очень одиноким человеком. Не имея возможности общаться с людьми лицом к лицу в течение трёх лет, я потерял способность говорить, и даже разговаривал со слаймами, чтобы практиковаться...

— Я в порядке! Потому что тот, кто... решил жить в лесу... был я сам.

После этого я какое-то время безуспешно повторял им, что со мной всё в порядке и я просто немного расстроен. До самого прибытия к воротам меня обнимала госпожа. После этого Себасу-сан и Рейнхарт-сан вышли наружу и немного поговорили с привратником. Кажется, они обсуждали моё временное удостоверение личности. Меня привели на станцию вместе с госпожой. Хотя, на самом деле, вызвали только меня, но госпожа сказала, что волнуется... и была довольно настойчива... Гид и человек передо мной тоже бледно дрожали. Простите меня, незнакомые люди, что втянул вас в это.

— Т-т-т-т-тогда, п-п-пожалуйста, п-п-прик-к-коснитесь к э-э-этому к-к-кристаллу.

Этот человек слишком сильно заикается. Хотя я тоже странно говорю, когда дело доходит до людей, но...

— Да.

Я послушно прикоснулся к кристаллу. Как только я это сделал, загорелся синий свет, лица людей передо мной были поражены шоком, и они продолжали переводить взгляд между мной и кристаллом.

— В-вы, пройдите со мной внутрь ненадолго.

Что-то случилось?

Насколько я знаю, синий свет должен означать невиновность...

Себасу-сан и госпожа, которая была со мной, прервали.

— Что-то не так? — спросил дворецкий, а госпожа добавила:

— Свет был синим, верно? Проблем быть не должно, но...

— К-к-к-конечно, свет был синим! Однако, награды и наказания! Д-д-денежная награда за зафиксированное усмирение бандита. Н-н-нужно подтвердить и обязательно выдать награду!

Услышав это, госпожа успокоилась, а Себасу-сан понял. Однако подтверждение и выдача денег должны быть произведены на глазах у этих двоих.

— Т-т-тогда мне нужно знать. Мальчик, в таком возрасте вы одолели бандита, да?

— Да.

— Согласно информации, проецируемой кристаллом, вы усмирили Красное Копьё, Мельзена. Это правда?

Нет, я не знаю. Кто это такой?

— Кто это? Я не знаю... такого человека.

— Это человек, который владеет полностью красным копьём и носит красные доспехи, можете вспомнить?

Услышав это, я вспомнил, что такой парень действительно был. Если я правильно помню, его копьё было довольно хорошим, поэтому я сразу же положил его в свой пространственный карман.

— Да. У меня есть копьё в моём пространственном кармане... это может служить доказательством?

— Если у вас есть, то, пожалуйста, покажите мне.

Получив это указание, я достал копьё из своего пространственного кармана и передал его человеку передо мной. Мужчина осмотрел копьё и взял его в руки. В тот же миг, как я почувствовал, что магическая сила потекла в копьё, наконечник копья начал вспыхивать пламенем. Что за чёрт!? У этого копья была такая способность... я тоже так могу? Точно, нужно будет попробовать в следующий раз.

— Это неоспоримо. Это определённо Красное Копьё, магическое оружие, способное производить пламя. Это копьё Красного Копья, Мельзена. Я сейчас подготовлю награду.

Мужчина отдал приказ рыцарям, которые привели нас сюда, и рыцари поспешно поскакали. Отправив их, мужчина обратился ко мне.

— Однако... вы очень хорошо справились, усмирив Мельзена. Этот человек снова и снова умудрялся сбегать от рыцарей и авантюристов. Если вы не столкнулись с ним напрямую, не могли бы вы рассказать мне, как вам удалось его одолеть?

Даже если вы мне так скажете... я не сделал ничего удивительного...

— На меня напали бандиты... после того как они были побеждены, перед смертью... сказали, что их предал товарищ, поэтому я осмотрелся... и увидел, как они веселились у пещеры.

— Значит, вы напали на них там?

— Нет. Я пользователь Магии Порабощения... Я послал ядовитого слайма... залезть в винную бочку.

— Хорошо, думаю, я понял. Я выражаю вам свою благодарность.

Примерно в это время прибыли солдаты, принеся с собой деньги за награду. Я получил временное удостоверение личности и деньги за награду, положил их в свой пространственный карман, а затем мы покинули станцию. Кажется, охранникам Дома Джамиль было приказано идти вперёд к месту ночлега, и их не было, когда мы вышли наружу. Отсюда нам предстояло идти пешком до нашего ночлега. Похоже, это для того, чтобы показать юной леди город. Кстати, награда за Мельзена и его группу составила 700 малых золотых монет. 700 монет... Я внезапно стал богатым. Хм, что мне делать... Из-за того, как я жил последние 3 года, я понятия не имею, как использовать эти деньги. Ну, пока что я должен поблагодарить людей, которые взяли меня с собой.

— Всем большое спасибо.

— Всё в порядке~ вам не нужно стесняться.

— Но всё же, подумать только, вы действительно смогли одолеть этого Мельзена.

— Вместо этого, давайте поторопимся и попадём в город!

— Эй! Элия, успокойся!

— Ничего не поделаешь, ведь это мой первый раз в большом городе.

— Правда?

— Ага, я должен был сказать это ещё вчера. Это мой первый раз, когда я уезжаю из дома. И это самый большой торговый город региона Джамиль. Едва ли есть места, где больше людей, чем здесь!

— Понятно.

Хотя это правда, что людей много, как человек, знающий Японию, по моему мнению, людей довольно мало. По сравнению со станцией и переполненными поездами, их просто слишком мало. Кстати, это первый раз, когда я попал в город в этом мире, но, похоже, город этого мира не очень-то меня затронул. Старомодные здания немного необычны, но это не то, из-за чего стоит суетиться. Скорее, эта юная леди просто слишком взволнована. Сейчас, хотя люди и не снуют туда-сюда, как вода, даже в этом случае юная леди может быть унесена толпой. Я всё понимаю о прогулках по незнакомому городу и знаю, что если так будет продолжаться, это будет опасно, поэтому я поспешно пошёл за юной леди.

— Юная леди, сюда.

— С-спасибо большое. Здесь много людей, кажется, кто-то может меня толкнуть.

Кажется, что-то привлекло внимание этой юной леди, и она остановилась в этом странном месте... даже посреди дороги, совершенно не заботясь о других. Именно из-за этого очевидного отсутствия знаний о реальном мире появилась куча назойливых людей. Сзади шла девушка по траектории, которая явно соответствовала намерению столкнуться с юной леди, чтобы не дать ей столкнуться, я потянул её за плечо.

— Это опасно.

— ...Тц.

Девушка, не сумев столкнуться с юной леди, взглянула на меня, который потянул юную леди за плечо, и цокнула языком, прежде чем уйти. Итак, я думаю, она действительно планировала карманную кражу.

— Ара, большое спасибо? Ара? Что это?

Снова... ещё один человек идёт сюда со стороны переулка. Прежде чем позволить юной леди добраться до переулка, я поймал её и оттащил в сторону, как будто обнимал.

— Опасно выбегать.

— Э!?

— Ух!?

Поскольку я оттащил юную леди в сторону, мужчина, который пропустил свой момент, вывалился из переулка.

— Из переулка выходят люди... Пожалуйста, будьте осторожны.

— С-спасибо большое...

Поговорив с юной леди, я обратился к мужчине.

— Вы в порядке...? Вы не пострадали?

— Какого чёрта это за бра–!?

Когда я заговорил с мужчиной, он попытался схватить меня за затылок. Но я левой рукой отбил эту руку и одновременно схватил её, я держал левую руку за его локтем, и так, чтобы юная леди не увидела, я вывернул ему руку, и его поза нарушилась. Мужчина дрожал, собираясь упасть, он перестал говорить, и прежде чем полностью упасть, я поддержал его, когда наши взгляды снова встретились, я снова заговорил.

— Травм нет, верно?

— К-к-конечно, извини, парень. Спасибо, что помог.

— Пожалуйста, будьте осторожны.

Серьёзно, не начинайте внезапно драку с ребёнком только потому, что у вас ничего не получилось... хотя внутри я на самом деле дядя. В последнее время я начал путаться, должен ли я считать себя ребёнком или дядей.

— Рёма-сан! Давайте попробуем пойти туда!

Вы всё ещё хотите идти! Или, скорее, как долго будут появляться преступники!! После этого, какое-то время, мне пришлось с трудом защищать юную леди от хулиганов, которые пытались либо обворовать, либо вымогать, либо похитить. По какой-то причине, хотя Дом Джамиль мог в любой момент подготовить способ справиться с этим, кажется, они оставили это мне... или, скорее, общественный порядок в этом городе слишком ужасен...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение