Глава 6, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мальчик, которого мы встретили и который дал нам лекарство для Хьюзу, привёл нас глубоко в лес. Я задумался: почему он оказался в таком месте? И, глядя на него, я видел, что он совсем молод.

— Действительно ли есть место, где мы можем отдохнуть, если продолжим идти этим путём?

— Не знаю. Но лекарство, которое он нам дал, не содержало яда, и я не чувствую никакой враждебности от ребёнка.

— Вероятно, он использует ловушки для охоты... такой охотник создаст безопасную зону глубоко в лесу, чтобы легко спрятаться. Так что не так уж странно, что здесь, глубоко в лесу, есть лагерь.

Остальные трое, что были с ними, также испытывали подозрения. В конце концов, как ни крути, даже если от ребёнка не исходит враждебности, ребёнок в лесу — это определённо странно. Только вот одежда на нём слишком чистая. Так что, независимо от того, насколько дешёвая эта одежда, он не должен быть бандитом. Размышляя о разном, мальчик внезапно остановился.

— Что-то случилось?

— Ловушка... Добыча, поймана... Придёт... сейчас.

— Хорошо, что ты что-то поймал, но что значит "придёт"–!

Внезапно, рядом с мальчиком, из зарослей появился слайм. Я тут же вынул меч и рубанул по слайму. Но мальчик встал между мной и слаймом. Что за–!? Словно текущая вода, он выхватил кинжал из-за пояса, направил его по диагонали вниз и парировал мою атаку. А затем попытался ударить по моему запястью навершием кинжала. Сразу после этого мальчик отпрыгнул, увеличивая дистанцию, но в то же время он унёс с собой слайма, которого я пытался разрубить... Слайма, которого я пытался разрубить... тогда, возможно?

— Негодяй! Что ты творишь?! Господин Рейнхарт, пожалуйста, отойдите!

— Стой! Мальчик, этот слайм — твой порабощённый монстр?

Услышав это, мальчик несколько раз глубоко кивнул.

— Убери меч, Джилл.

— Но!

— Отставить! В этой ситуации виноват я. Этот мальчик не сделал ничего, кроме как защитил своего порабощённого монстра от моей атаки. Также он не пытался напасть на меня после защиты слайма. Прежде всего, у него никогда не было намерения причинить мне вред. Иначе эта атака не имела бы смысла. Он не использовал лезвие, а вместо этого использовал навершие. Очевидно, у него никогда не было намерения на самом деле сражаться. Но всё же... кто этот мальчик? Хотя я и такой, у меня всё ещё есть уверенность в своём мече.

— Мои извинения, я не знал, что это твой порабощённый монстр. Но слайм, да? Это действительно ностальгично, когда я только начинал, я тоже начинал со слайма.

— ...Практикующий Магию Порабощения?

— Ну, бывший практикующий Магию Порабощения. Несколько лет назад, когда я женился, мои порабощённые монстры стали слишком старыми для битв. С тех пор я никогда не пытался приручить нового. Поскольку я уже остепенился. Но, позволь мне сказать, в прошлом я брал с собой таких зверей, как Красный Конь и Снежная Обезьяна.

— ...Удивительный человек?

— Видишь ли, мой род на протяжении поколений был практикующими Искусство Порабощения Монстров. С момента рождения нас обучают всевозможным вещам. Не то чтобы я был особенно одарён в магии. Хотя что касается моего владения мечом, я испытываю немалую гордость.

Мальчик взял кролика, которого принёс ему слайм, положил его в мешочек на поясе, и затем мы снова пошли. Время от времени мы останавливались, и слаймы приносили ему мелких животных. Через некоторое время мы наконец смогли увидеть скалу.

— Стой.

Сказав это, мальчик протянул руку к поверхности скалы и использовал Магию Земли. Часть скалы разрушилась, словно растворяясь, и появился вход.

— Внутрь, добро пожаловать...

— Спасибо.

Судя по всему, это был его так называемый дом. Понятно, используя Магию Земли, он создал пещеру внутри скалы. Конечно, если так, то это, вероятно, безопасно. Размышляя об этом, когда мы вошли в пещеру, мальчик применил магию на входе. Когда Камил увидел это, он не мог не спросить.

— Это Барьерная Магия? Довольно необычная магия, которую ты используешь, да? Эффект — сокрытие?

Мальчик кивнул один раз, а затем ответил.

— ...Можете... оставаться... Вы пятеро... не волнуйтесь.

— В-Верно. Спасибо.

Интересно, заметил ли он, что мы до сих пор были осторожны. После этого мне определённо нужно извиниться. Пройдя глубже в пещеру, мы увидели стены и поверхности, чисто выровненные. Мебель из камня и дерева украшала комнату, а на окружающих стенах были светящиеся магические камни. Хотя мы были внутри пещеры, в комнате было много света.

— Это...

— Какой сюрприз, это на самом деле больше похоже на дом, чем я думал.

— Здесь... раненый, спи.

— Прости за это. Хьюзу, ложись. Возьми себя в руки.

— Д-да.

— Зелье... принесу.

Как только мальчик сказал это, он вошёл в отверстие в противоположном направлении.

— Что ж... в любом случае, мы добрались целыми и невредимыми.

— Да, нам повезло.

— Я благодарен ему.

— ...

— Что-то не так, Зефф?

— Тебе не кажется, что эта комната немного странная? Смотри, здесь мало ловушек, следы долгого проживания, и мебели хватает только на одного человека.

— Теперь, когда ты упомянул... этот мальчик живёт здесь совсем один? Узнав, что он может использовать Магию Порабощения, Барьерную Магию и Магию Земли в таком возрасте, я уже был шокирован. Но живя глубоко в лесу совсем один, он ненормален.

— Возможно, он старше, чем выглядит... Только вот, он определённо не эльф.

Пока они говорили об этом, мальчик вернулся со своим ядовитым слаймом, несущим большое количество зелий.

— Зелье... Принёс.

— Спасибо, я обязательно отплачу тебе когда-нибудь.

— ...Неважно... могу сделать, сколько... захочу.

При этих словах мы не могли не смотреть попеременно то на мальчика, то на бутылку. Камил, не выдержав, воскликнул.

— Ты сделал это зелье!?

Хотя от силы этого голоса он на мгновение вздрогнул, но быстро кивнул головой. Теперь, когда он упомянул об этом, количество зелий, которые у него есть, определённо слишком велико. Явно не то количество, которое он мог бы себе позволить.

— Вода, — сказал мальчик.

Слайм позади него наполнил сосуд, сделанный из камня, водой, а затем предложил его нам.

— Спасибо.

— Я спасён.

— Спасибо, мальчик.

— Спасибо.

— ...Ах...

— Хм? Что-то не так?

— Имя... Рёма.

И тут до меня дошло. Мы добрались сюда, не назвав своих имён.

— Рёма? Полагаю, это твоё имя. Мои извинения за позднее представление, я Рейнхарт Джамиль, феодал герцогства Джамиль. За то, что ты протянул мне руку помощи, чтобы спасти моего подчинённого, я выражаю тебе свою благодарность.

— !?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение