Глава 4. Четыре звезды (Часть 1)

Оплачивая счет, Юэ Вэньсин обнаружила, что на её счету в Alipay появилась некая сумма денег.

Непрочитанное сообщение от Чэнь Хуань, отправленное час назад, тихо лежало в списке.

— Ляоляо, твой отец только утром узнал, что ты провалила свидание вслепую. У него плохое настроение, не принимай близко к сердцу. И еще, мама перевела тебе немного денег, пока пользуйся ими. Если не хватит, попроси еще у меня.

Поскольку Чэнь Хуань не любила заниматься такими делами, управление семейными финансами всегда было в руках Юэ Тао. Именно поэтому он мог контролировать карманные деньги Юэ Вэньсин.

И эту немаленькую сумму Чэнь Хуань не смогла бы получить без одобрения Юэ Тао.

Юэ Вэньсин мгновенно поняла намек отца. Не бывает отцов, не любящих своих дочерей, просто они не говорят об этом вслух.

Десять часов вечера.

После того как Юэ Вэньсин оплатила счет за электричество, в комнате наконец стало светло.

Живи сегодняшним днем — таков был её девиз.

Она лежала на кровати, читая мангу, и болтала ногами. Её кожа была нежной и белой.

Телефон дважды пиликнул — Цзян Сусинь, «луркавшая» несколько дней, наконец «воскресла».

Юэ Вэньсин воспользовалась возможностью и вкратце рассказала о событиях последних дней, её пальцы быстро застучали по экрану:

— …Как ты думаешь, откуда он узнал тот мой пьяный бред? Это ненормально.

На этот раз ответ пришел быстро.

— А что ненормального? Тебе можно говорить, а другим нельзя?

Во время учебы в университете Юэ Вэньсин рассталась со своим парнем. Она примчалась в KTV рядом с университетом, чтобы поймать его на измене. Застав бывшего с любовницей в кабинке, она влепила ему пощечину и на месте поклялась, что больше никогда в жизни с ним не заговорит.

После этого она напилась, открыв несколько бутылок иностранного алкоголя. В конце концов, она была уже в полубессознательном состоянии, но все еще не унималась. Слезы текли по лицу, смешиваясь с алкоголем. Она повернулась к стене и рыдала навзрыд, Цзян Сусинь не могла её оттащить.

— …Чэнь Юй, что в тебе хорошего? Внешность обычная, характер ужасный, денег нет! У меня мозги набекрень съехали, раз я в тебя влюбилась! Я обязательно найду себе богатого, красивого и… хорошего во всем, назло тебе!

Кто бы мог подумать, что те пьяные слова сегодня сбудутся.

То, что Хэ Чэньян обладает первыми двумя качествами, не вызывало сомнений. А вот насчет… хорош ли он во всем остальном — это нужно было проверить на практике.

«!!!»

Юэ Вэньсин была потрясена собственными ассоциациями. Она поспешно хлопнула себя по щеке, чтобы прийти в себя, и увидела несколько новых сообщений от Цзян Сусинь.

— По-моему, тебе стоит согласиться. Какая разница, за кого выходить замуж?

— Разве у Хэ Юйхуа больше власти, чем у Хэ Чэньяна? Очевидно, нет.

— Вот и отлично! Выйдешь за него замуж, и он будет называть тебя невесткой. Подумай только, какой кайф!

«…»

Звучало довольно разумно, но рука Юэ Вэньсин, набиравшая ответ, вдруг замерла.

Ночь была глубокой и тихой. В спальне горела только маленькая прикроватная лампа. Игра на iPad была пройдена наполовину, и товарищи по команде поливали её грязью.

Её взгляд почему-то упал на картину за дверью, прикрытую тканью.

Юэ Вэньсин сбежала вниз, включила верхний свет в комнате и сняла белую ткань, открывая картину целиком — автопортрет, написанный маслом.

Девушка на портрете смотрела ясным взглядом, её улыбка была живой, облик и выражение лица — очень одухотворенными, юными и бесстрашными. В глазах искрился свет, словно всё вокруг было прекрасно, а мечты — легко достижимы.

Это была она в 18 лет.

Юэ Вэньсин почувствовала, что та девушка на портрете ей совершенно незнакома.

Она села перед картиной, скрестив ноги, и долго размышляла. Затем отправила Хэ Чэньяну сообщение:

«Ты свободен завтра? Я хочу с тобой поговорить».

Она подождала немного, но ответа не последовало.

Телефон так и не загорелся, пока она не уснула беспокойным сном.

***

Юэ Вэньсин пришла в эту кофейню во второй раз.

Сообщение от Хэ Чэньяна пришло утром, он назначил время и место встречи.

Когда она приехала, он проводил совещание в гостевом зале отеля.

Юэ Вэньсин нашла столик у окна и села. Поскольку частный гостевой зал и кофейня были разделены лишь ширмой, она могла видеть только небольшой уголок сбоку.

В щели резной ширмы из красного дерева был виден как раз столик Хэ Чэньяна.

В отличие от предыдущих встреч, когда он был в строгом костюме, сегодня на нем была только рубашка без галстука, воротник слегка расстегнут. Ниже, в районе туго затянутого пояса, смутно угадывались рельефные мышцы пресса.

Он сидел непринужденно, но его властная поза не позволяла его игнорировать.

За все совещание он говорил очень мало, в основном слушали его.

Юэ Вэньсин вспомнила, что в прошлом, кажется, было так же.

Она всегда бегала за ним хвостиком и без умолку болтала, а у него не было ни малейшего желания открывать рот. Когда она его доводила, он мог просто выгнать её и запереть дверь.

Юэ Вэньсин всегда была уверена, что с таким характером он никогда не найдет себе жену.

Однако она и подумать не могла, что много лет спустя будет сидеть здесь и ждать его, чтобы обсудить, стоит ли им жениться.

Совещание подходило к концу. Хэ Чэньян вышел раньше, попросил у официанта горячее полотенце, чтобы вытереть руки, и сел напротив Юэ Вэньсин. Он коснулся тыльной стороной ладони её чашки кофе и спросил:

— Долго ждешь?

Юэ Вэньсин не засекала время:

— Нормально, ты довольно быстро закончил.

Она заказала для Хэ Чэньяна кофе, а затем, держа свою чашку, ждала, пока он вытрет руки.

У него были красивые руки — тонкие, длинные, с изящными пальцами. Вены просвечивали бледной синевой. На больших и средних пальцах были небольшие мозоли, вероятно, от частого письма и работы с документами.

— Ты же хотела что-то сказать?

Хэ Чэньян отложил полотенце в сторону. Юэ Вэньсин отвела взгляд от его пальцев и слегка кашлянула:

— Да. Я обдумала то, что ты сказал вчера. Не буду скрывать, твои условия действительно очень привлекательны.

Он откинулся на спинку стула, его взгляд был ясным и спокойным. Он ждал, что она скажет дальше.

Юэ Вэньсин невольно сглотнула.

«Ну и что, что он красивый? Чего ты так нервничаешь?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Четыре звезды (Часть 1)

Настройки


Сообщение