Глава 3. Три звезды (Часть 1)

Едва она успела произнести фразу.

Как оказалось, когда человека преследуют неудачи, даже небеса не могут его спасти.

Радость Юэ Вэньсин была недолгой: экран телефона у её уха мгновенно погас — батарея окончательно села.

Смирившись с реальностью, она решила лечь спать пораньше.

Впервые за долгое время оказавшись вдали от телефона и игр, она спала на удивление хорошо, проспав до самого утра.

Съев кусок черствого хлеба, Юэ Вэньсин умылась, нанесла легкий макияж и отправилась в путь к старому дому.

Из-за отсутствия денег ей пришлось сделать несколько пересадок на автобусах и метро, прежде чем она наконец добралась до места назначения.

«Пурпурный Сад, Третья Очередь» — это вилла, которую Юэ Тао купил много лет назад. Будучи по натуре бережливым, он, даже когда «Чжаохуа Индастриз» стала приносить прибыль, не думал о покупке более элитной недвижимости.

Юэ Тао был человеком привычки, любил старое и ценил тишину. Это место было для него комфортным и спокойным.

Как только она вошла в дом, домработница сначала налила ей чашку черного чая, а затем поднялась наверх, чтобы разбудить хозяина и хозяйку.

Чэнь Хуань привела себя в порядок и спустилась первой. Казалось, время не оставило следов на её лице — в свои пятьдесят с лишним лет она не имела ни морщин, ни складок, вероятно, благодаря хорошему уходу.

Юэ Вэньсин грызла сэндвич, её глаза были сосредоточены на телефоне.

Он только что зарядился. Человек, разговор с которым вчера так внезапно прервался, сегодня утром прислал сообщение. Ответив на все остальные непрочитанные сообщения, она наконец открыла его.

— ?

— Если есть дело, поговорим при встрече. В три часа дня, в той же кофейне, что и вчера.

Вот, вот оно! Вот как нужно относиться к друзьям!

Было ли это вежливостью или отговоркой, в этот момент Юэ Вэньсин почувствовала искреннюю благодарность к Хэ Чэньяну.

Пока она отвечала на сообщение, Чэнь Хуань подошла и села рядом.

Все еще привлекательная хозяйка дома опустила скрещенные ноги Юэ Вэньсин и мягко упрекнула:

— Сядь ровно. Скажи маме, у тебя опять закончились деньги?

Юэ Вэньсин выключила телефон и уже собиралась как следует поговорить с матушкой, как вдруг её взгляд упал на Юэ Тао, спускавшегося с лестницы с пивным животом.

Она тут же надула губы и, с блестящими от слез глазами, бросилась к Чэнь Хуань:

— Мама, я так несчастна! Потеряла кошелек, осталась без гроша, дома отключили электричество, нет денег на проезд! Скажи, есть ли на свете более несчастная барышня из богатой семьи, чем я?

Чэнь Хуань только открыла рот.

Как Юэ Вэньсин сама себе ответила:

— Нет!

— …

Увидев эту сцену с рыданиями и причитаниями, Юэ Тао фыркнул:

— Как только деньги кончаются, сразу вспоминаешь дорогу домой. А так тебя и днем с огнем не сыщешь.

— Что ты такое говоришь? Это ведь ты вынудил Ляоляо уйти, — возразила Чэнь Хуань. — Не то чтобы мы концы с концами сводили, зачем было выгонять ребенка из дома? Тебе нравится не видеть её больше месяца?

Юэ Вэньсин прижалась к Чэнь Хуань, слезы полились ручьем, отчего сердце Чэнь Хуань сжалось от жалости.

Юэ Тао, прошедший огонь и воду, был все же на уровень выше Чэнь Хуань в таких делах и прекрасно знал характер своей дочери. Услышав это, он ничуть не смягчился:

— Я спланировал для неё всё будущее, а она не ценит.

Будущее, спланированное Юэ Тао, имело два пути.

Либо стать женой и матерью, либо усердно работать.

Однако Юэ Вэньсин не хотела выбирать ни один из них.

— Я оставил для неё вакантным место менеджера отдела в «Чжаохуа», я лично подбирал для неё кандидатов на свидания вслепую. И это я её нарочно выгнал? — Юэ Тао вздохнул и поставил чашку чая, принесенную домработницей, на журнальный столик. Раздался тихий звон.

Чэнь Хуань, спеша защитить дочь, выпалила, не подумав:

— Ты же знаешь, что Ляоляо раньше…

— Мама.

Юэ Вэньсин вырвалась из теплых объятий и встала. Выражение её лица не изменилось, но в глазах появилось что-то неуловимое для других. Она поправила юбку и на высоких каблуках вышла из гостиной.

У двери она подняла руку и помахала тем, кто остался позади:

— Я просто заехала вас проведать, не думайте лишнего. Я пошла.

Чэнь Хуань, собиравшаяся броситься за ней, резко остановилась. Юэ Тао долго смотрел на удаляющийся силуэт у двери, в его глазах читалась тоска. Лишь спустя некоторое время он отвел взгляд.

— Зачем ты опять подняла эту тему!

Чэнь Хуань поняла, что сказала лишнее. Она долго сидела на диване, не в силах прийти в себя. Только когда Юэ Тао ушел в кабинет заниматься делами, она тихонько вытерла слезы.

***

Хотя её хитрость с разыгрыванием жертвы обернулась против неё, Юэ Вэньсин не унывала.

В «Пурпурном Саду, Третьей Очереди» было отличное озеленение, повсюду росли густые деревья. Выйдя за дверь, она сразу попала под тень ветвей баньяна, и стало намного прохладнее.

Выйдя за ворота и повернув, она прошла несколько шагов по главной дороге и увидела черный Роллс-Ройс, припаркованный на тенистой аллее.

Неужели уровень жизни в Цинчэне так вырос?

Меньше чем за день она увидела уже две такие машины.

Она внимательно рассмотрела роскошный автомобиль. Повернувшись, она краем глаза заметила человека, спускающегося с крыльца виллы напротив.

Совпадения не случайны — владелец этой машины был тем же, что и вчера. Неудивительно, что она показалась ей знакомой.

Юэ Вэньсин остановилась. Хэ Чэньян тоже её увидел.

Он стоял на ступеньках, безупречно одетый в костюм и рубашку, застегнутую на все пуговицы. Его облик был строгим и холодным, но во взгляде от природы сквозила сильная властность. Легкий ветерок шевелил пряди волос на его лбу, открывая шрам длиной около дюйма на виске.

Как давно она не видела его здесь?

Юэ Вэньсин напрягла память, но так и не смогла вспомнить точное время.

Дома семей Юэ и Хэ разделяла лишь небольшая дорожка, пройти по которой можно было меньше чем за минуту.

Однако время, когда она бегала за ним, смеясь и играя, казалось, осталось в прошлом веке.

Юэ Вэньсин кивнула ему в знак приветствия:

— Какое совпадение.

Хэ Чэньян повернул голову и что-то сказал секретарю позади себя. Тот кивнул, спустился по ступенькам и сел в машину, ожидая.

Он вышел из своего сада и сам закрыл калитку на засов.

«Пурпурный Сад, Третья Очередь» следовал идее возвращения к простоте: вместо кованого железа здесь использовались деревянные ограды, внешний вид и атмосфера которых напоминали о поэзии Тао Юаньмина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Три звезды (Часть 1)

Настройки


Сообщение