Глава 15. Привел в свадебный зал

Он низким голосом, широким шагом направился к боевому коню, не отпуская ее, как бы она ни брыкалась.

Сюй Ваньжоу наконец поняла, почему Одиннадцатый брат не разрешал ей выходить из дома. В это смутное время большинство мужчин были непристойны. Увидев, как заместитель командующего Сяо Чжаня приставил пистолет к голове Сяо Сян, заставляя ее следовать за ним, Сяо Сян с побледневшим лицом шла за заместителем Сюем. Сюй Ваньжоу невольно покраснела от гнева, схватив Сяо Чжаня за одежду:

— Пусть ваши люди отпустят Сяо Сян! Захватывать людей на улице, вы не боитесь, что Армия Ваньси получит дурную славу?

— Захватывать?

— Чжун Сюэло, ты до сих пор не хочешь признать меня?

Сяо Чжань произнес каждое слово, почти скрипя зубами. Словно нарочно издеваясь над ней, он бросил ее на спину лошади, а затем сам вскочил в седло. Стоило ей только дернуться, как этот проклятый Сяо Чжань шлепал ее по ягодицам, проявляя крайнюю бесцеремонность.

Ветер трепал ее волосы. Он скакал галопом по улицам, и через мгновение остановился у ворот особняка под названием Парчовый сад. У ворот висели праздничные красные фонари, и гости непрерывным потоком входили и выходили.

— Ублюдок, ты ошибся!

— Я не Чжун Сюэло, я Сюй Ваньжоу! То, что ты милитарист, не дает тебе права так поступать!

— Мой Одиннадцатый брат не простит тебя!

Она была одновременно встревожена и разгневана, стыд и негодование переполняли ее. Она вспомнила, как Одиннадцатый брат говорил ей, что в нынешнем разделенном на три части Китае Армия Бэйян Генерала Ци самая сильная. Она подумала, что если назовет звание Одиннадцатого брата, это хотя бы заставит Сяо Чжаня немного поостеречься. Кто знал, что лучше бы она промолчала, едва слова сорвались с губ, как она пожалела об этом.

— Одиннадцатый брат?

— Неужели Чжоу Пуян?

Сяо Чжань лениво улыбнулся, в его взгляде читалась насмешка. Похоже, он и Одиннадцатый брат были знакомы.

— Разве командующий Сяо приехал не для подписания пограничного договора?

— Вы не боитесь, что люди Генерала Ци доставят вам неприятности?

— Так, что вы даже не сможете жениться на новой наложнице?

Сюй Ваньжоу не знала почему, но когда она подумала о том, что он сегодня женится на наложнице, ее сердце сжалось, и ей стало трудно дышать.

— О?

— Тогда я тем более должен попробовать!

Он схватил ее, прижал ее затылок и опустил губы. Этот страстный, нежный поцелуй, эти властные, грубые губы вторглись внутрь, бесцеремонно смешиваясь с ароматом ее рта.

Сердце пропустило удар. Этот знакомый запах, смесь мяты и табака, заставил ее желать большего.

Его ястребиные глаза, словно крюки, неотрывно смотрели на ее лицо. Увидев ее покрасневшее, смущенное выражение, в его сердце необъяснимо возникла жалость, и сила его руки невольно ослабла:

— Пойдем!

— Сегодня я верну тебе все, что был должен!

В изумлении она была увлечена им в этот особняк. Среди гостей были милитаристы и шэньши. Сяо Чжань, встречая их изучающие взгляды, тащил ее в свадебный зал.

— Командующий Сяо, вы, должно быть, ошиблись, я вас не знаю, вы же принуждаете меня против воли!

Как бы Сюй Ваньжоу ни сопротивлялась, ни пиналась, ни тянула, это было все равно что стрекоза, пытающаяся сдвинуть дерево.

Этот особняк напоминал садовую виллу в стиле Сучжоу, с мостиками, скалами и живописными видами, переходящими один в другой. Гости, увидев Сяо Чжаня, останавливались и почтительно кланялись. Сяо Чжань с гордым видом равнодушно кивал в ответ.

Несколько изучающих взглядов за спиной заставляли ее чувствовать себя словно под шипами. Сяо Чжань совершенно не обращал на это внимания, просто тащил ее к свадебному залу.

— Командующий, все готово, можем начинать церемонию?

Сюй Янь, отдав честь, щелкнув каблуками, почтительно стоял рядом с Сяо Чжанем, спрашивая разрешения.

— Все как обычно!

Сяо Чжань одобрительно кивнул.

— Есть!

Сюй Янь поправил форму и с суровым видом повернулся и ушел.

— Через некоторое время, смотри на церемонию, если посмеешь издать звук, этот командующий покажет тебе, что значит принуждать против воли!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Привел в свадебный зал

Настройки


Сообщение