В частном ресторане царила изысканная атмосфера. В каждом зале стояло множество огромных растений, зеленые стены из которых создавали ощущение уединения и спокойствия.
Линь Яо, напряженно сжав челюсти, молча последовала за Шэнь Сяньчуанем к столику.
Он, казалось, заметил ее волнение и, сев напротив, начал рассказывать о том, что видел по дороге.
Он говорил с улыбкой, глаза его сияли.
Линь Яо взглянула на него. Шэнь Сяньчуань сидел у окна, и мягкий свет падал на его лицо.
Мысли Линь Яо путались. Она опустила глаза, изучая логотип на столовых приборах.
Шэнь Сяньчуань говорил мягким, приятным голосом, неторопливо и размеренно, его слова и паузы были безупречны, но при этом не казались заученными или чопорными. Создавалось впечатление, что он искренне заинтересован в разговоре.
Линь Яо нравился его голос и манера речи, но она не слышала ни слова из того, что он говорил.
Звук его голоса, словно журчание ручья, ласкал ее слух, протекая сквозь нее, не оставляя следа.
Она ощущала лишь приятное тепло и жар в ушах.
Растерянная Линь Яо, сжимая в руках тяжелый зеленый стеклянный бокал необычной формы, часто пила воду, не поднимая глаз.
Ей хотелось посмотреть на него, очень хотелось поднять голову и не отрываясь смотреть, смотреть смело и дерзко.
Но она чувствовала себя как котенок, которого держат за загривок, — опустив голову, не в силах пошевелиться.
Человек, в которого она влюбилась с первого взгляда пять лет назад, внезапно появился перед ней. Она была вне себя от радости, но одновременно ее охватила робость.
— В этом ресторане каждый день подают одно и то же меню, нам остается только ждать. Но есть еще и дополнительное меню, посмотрите, может быть, вы захотите что-нибудь еще, — он протянул ей меню.
Линь Яо дважды застывала от удивления.
Первый раз, когда заметила, что он заботливо повернул меню нужной стороной.
Второй раз — когда, взяв меню, увидела его руку, которую он еще не успел убрать.
Запястье было гладким и белым, две тонкие косточки слегка выступали, когда он протягивал меню, и были перехвачены ремешком часов.
Циферблат был темно-зеленого цвета, сдержанного и изысканного.
Необычные часы, очень подходящие к его стилю.
Что касается бренда, Линь Яо не обратила на него никакого внимания. Ее взгляд был прикован к красно-зеленому плетёному браслету, видневшемуся из-под часов.
Шэнь Сяньчуань заметил ее взгляд и убрал руку, но с улыбкой снова положил обе руки на стол.
Рукава рубашки немного сползли, и браслет, надетый вместе с часами, тоже немного опустился, открываясь полностью.
Это был самый обычный, даже немного выцветший браслет, трижды обмотанный вокруг запястья. Три ряда красно-зеленых нитей были скреплены небольшой металлической пластинкой, похожей на значок.
Эта цветная металлическая пластинка…
Линь Яо, немного подумав, вдруг вспомнила и, удивленно подняв голову, встретилась взглядом с Шэнь Сяньчуанем.
Его улыбающиеся глаза смотрели прямо на нее, не скрываясь и не уклоняясь. Мягкий и открытый взгляд, скользнув по его рукам, остановился на ее лице.
Казалось, в этих глазах скрывалось множество слов, но он терпеливо молчал, словно ожидая ее вопроса.
Эта цветная пластинка была памятным значком, который выдавали в Научном музее пять лет назад.
Более того, красно-зеленый шнурок на его запястье был не браслетом, а тем самым шнурком, который она ему дала.
Линь Яо вспомнила тот день пять лет назад, душный выставочный зал Научного музея.
На огромном сенсорном экране плавали иероглифы разных эпох, золотые, хаотично перемещающиеся, словно медузы в аквариуме.
В зале, посвященном эволюции китайских иероглифов, был установлен интерактивный экран, на котором посетители могли, прикоснувшись к иероглифу, увидеть историю его развития.
Линь Яо пришла сюда потому, что ее учитель, каллиграф Гуань Тун, специально написал несколько иероглифов для этой выставки, и ей, как его последней ученице, было любопытно, как работы учителя будут представлены с помощью современных технологий.
Зал с экспозицией об эволюции иероглифов находился в самом дальнем углу первого этажа. Там было темно, интерактив был довольно простым, и не было экскурсовода. Даже те немногие посетители, которые туда заходили, лишь мельком смотрели на плавающие на экране иероглифы и уходили.
Долгое время в зале были только Линь Яо и талисман музея — плюшевый медведь, который время от времени махал лапой и подпрыгивал.
Линь Яо долго стояла перед экраном.
Она постоянно касалась иероглифов, постепенно разбираясь, как это работает.
После нажатия на иероглиф на экране появлялось его произношение и современное написание, а затем высвечивался вопрос, например, нужно было найти среди множества плавающих иероглифов его скорописный вариант.
Линь Яо увлеченно играла, и ее действия привлекли группу школьников.
Линь Яо показала им, как пользоваться экраном, и подробно объяснила эволюцию иероглифов.
— Это традиционное написание иероглифа «вань», — ответила она на вопрос одного из детей.
— А это? Это иероглиф «гуй», возвращаться, — Линь Яо показала им.
После прикосновения на экране появились различные варианты написания «гуй».
— А теперь давайте найдем, где здесь «гуй», написанный в стиле Лю Ти! — Линь Яо добровольно взяла на себя роль учителя.
Благодаря ее руководству и профессиональным знаниям в области каллиграфии, дети с энтузиазмом включились в игру, отвечая на вопросы даже внимательнее, чем на уроках.
Однако с увеличением количества людей в зале стало душно.
Линь Яо вытерла пот со лба и обмахнулась памятным значком, который купила в сувенирном магазине музея.
Один из детей увидел ее значок и, склонив голову набок, прочитал надпись: — Имя… Линь, английское имя… Сияющая… Сестра, а что это значит?
— Ничего особенного, я просто так написала, — Линь Яо показала на иероглиф на значке. — Проверю ваши знания. Вспомните, чему я вас учила. Кто найдет среди этих иероглифов «линь», написанный в стиле Оу Ти?
Она нажала на экран и написала пальцем иероглиф «линь». Увидев это, сопровождавшая детей женщина похвалила ее: — Какой красивый почерк!
На экране появились различные варианты написания «линь».
Дети подняли головы и начали искать. Один сообразительный мальчик наугад указал на несколько вариантов, но все они были неправильными.
— Вспомните, какие особенности у стиля Оу Ти…
Объяснения вроде «энергичные линии, сочетание квадратных и круглых форм» были слишком абстрактными для детей.
Линь Яо подняла глаза и посмотрела на иероглиф «линь» в стиле Оу Ти, который находился в левом верхнем углу.
Если она не даст им правильный ответ, их интерес угаснет.
Линь Яо уже хотела встать на цыпочки и показать правильный ответ, как вдруг увидела, что мохнатая коричневая лапа медведя молча указала на левый верхний угол.
— Правильно! — Линь Яо посмотрела на ростовую куклу.
Это был талисман Научного музея — высокий, круглый, добродушно улыбающийся медведь с коричневой шерстью и красной шапочкой. На его животе был изображен вопросительный знак.
Кажется, официально он назывался Вопрос-Коко?
Человек внутри костюма, должно быть, решил ей помочь.
— А где «линь» в стиле Чжао Ти? — спросила Линь Яо у волонтера в костюме медведя.
Медведь отступил на несколько шагов, придерживая лапой голову, посмотрел на экран, а затем быстро подбежал к правой стороне и, наклонившись, указал на самый нижний угол.
Снова правильно!
Он действительно разбирался в каллиграфии!
Воодушевленная Линь Яо повернулась к школьникам и сказала: — Медведь-Вопрос уже дважды ответил правильно, а вы давайте поднажмите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|