Глава 8: Доказательства ДНК (Часть 2)

— Я уже отправила заявку, жду ответа. — Поскольку Лян Лишен спросил о рабочем процессе, Лин Шеньшень немного насторожилась, переключила страницу и любезно сказала: — Я покажу тебе, пришел ли ответ на заявку и на какой стадии она находится.

— Угу.

Мужской голос рядом внезапно приблизился. Лин Шеньшень слегка повернула голову и увидела, что Лян Лишен тоже наклонился рядом с ней, следя за результатами вместе с ней. От горячего тела и плотного прикосновения Лин Шеньшень внезапно покраснела.

— Ответ системы пришел в лабораторию, ждем, пока сотрудники проведут анализ и загрузят отчет. — Увидев результат, Лин Шеньшень тайком вздохнула с облегчением. Она была необъяснимо рада, что не разочаровала Лян Лишена, и почувствовала себя спокойно, потому что ответственность за текущие трудности в работе лежала не на ней.

— Ах, вот как... — Лян Лишен, увидев результат, не ушел, а инстинктивно начал ритмично постукивать пальцами по столу: — Имя этого коллеги кажется очень знакомым. Ты его знаешь?

— Эм... нет... смутно знаю. — Лин Шеньшень инстинктивно подтвердила, но вдруг вспомнила, что снова попала в ловушку Лян Лишена. Она замерла на секунду, внимательно посмотрела на себя в его глазах и с предельной искренностью сказала: — Не знаю.

— Знаешь, конечно. — В этот момент у двери внезапно раздался голос старшей сестры.

— Капитан Лян приехал. — Хотя она обращалась к Лян Лишену, старшая сестра многозначительно взглянула на Лин Шеньшень, словно подкалывая, и игриво сказала: — Лин Шеньшень, ты разве не говорила в прошлый раз, что кто-то из отдела судебной экспертизы всегда покупает тебе молочный чай? Забыла? Быстро отведи капитана Ляна на место происшествия и поторопи их.

— Старшая сестра, я закончу этот отчет и уйду с работы... — Лин Шеньшень, опустив голову, ковыряла пальцами и тихо объясняла.

— Наш отдел и так занимается делами капитана Ляна. Помоги, пожалуйста. Если получится, пусть капитан Лян угостит тебя ужином. — Старшая сестра кивнула Лин Шеньшень и мягко сказала: — Мы же коллеги.

Необъяснимо, но ей снова пришлось работать сверхурочно.

Лин Шеньшень обернулась, беспомощно глядя на Лян Лишена, и подняла руку: — Тогда подожди немного, я пойду потороплю их.

— Пойдем вместе.

Их офисы находились на разных этажах, друг над другом. Лин Шеньшень, от нечего делать, спрятала руки в карманы и, наклонив голову, ждала лифт.

Лян Лишен, наклонив голову, смотрел на ее каштановые волосы и необъяснимо вспомнил новозеландский шоколад с взрывающейся карамелью, на обертке которого было птичье гнездо.

Наверное, по этой причине, каждый раз, когда он видел ее, ему казалось, что она сладкая.

— Кстати, как продвигается дело? — В лифте они оба молчали, и только тут Лин Шеньшень вспомнила о работе.

— На данный момент мы узнали о прошлом А Фан. Арендодатель признал, что у него были недобрые намерения по отношению к А Фан, но нет никаких доказательств, связывающих А Фан и арендодателя, которые могли бы доказать, что именно произошло в той комнате. Чьи дети у А Фан? Если будет отчет ДНК, у всего появится направление.

Услышав о трудностях в работе Лян Лишена, Лин Шеньшень не ответила, а повернулась лицом к офису впереди и прочистила горло...

— Братец, ты сделал ДНК-анализ по делу, которое я тебе отправила пару дней назад? — Лин Шеньшень наклонилась, входя в офис, увидела, что там только нужный коллега, успокоилась, подбежала и, прислонившись к его столу, выдавила льстивую улыбку: — У нас тут очень срочно.

— А какое дело не срочное? — Коллега не растаял от одного лишь комплимента Лин Шеньшень. Он повернулся, увидел ее милую и "мягкую" прическу, встал, погладил ее по голове, и его тон стал мягче: — Когда ты отправила?

— Вчера. — Лин Шеньшень, скрестив руки, последовала за ним к прибору, по ходу дела спрашивая о его работе. Несколькими фразами она развеселила его: — Помоги, пожалуйста, помоги.

— Вы всегда так... — Хотя коллега и жаловался на словах, его руки не останавливались. Надев очки, он приступил к работе: — Но я должен тебе сказать прямо: по правилам у нас есть рабочий процесс, есть стандарты рабочего времени. Не привыкай к этому, ты же нас убиваешь.

— Братец мой, когда ты хоть раз не говорил так на словах, но на деле всегда выполнял все просьбы? Мы просто неравнодушные люди, зачем притворяться холодными и отстраненными? — Лишь бы получить отчет, Лин Шеньшень использовала все свое обаяние, рассыпаясь в комплиментах.

— ДНК-анализ показал, что мать всех четырех тел с места происшествия — это образец один, то есть А Фан, о которой вы говорили. Но их отцы — это не образец два, который вы предоставили, то есть не арендодатель. У всех четырех тел разные отцы.

Арендодатель, которого допрашивали как ключевого фигуранта дела, оказался совершенно не связан с младенцами в комнате. Сердце Лян Лишена тяжело упало, услышав это. Затем он добавил: — Можно ли найти отцов младенцев?

Коллега, услышав вопрос Лян Лишена, поднял голову, посмотрел на него и протянул папку: — Посмотри сам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Доказательства ДНК (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение