Мир Второй

Мир Второй

Глава 1

— Господин, вон тот дом, о котором говорил настоятель.

Стояла прохладная осень. Дул резкий ветер. Му Чэнцзэ, сидя верхом на лошади, посмотрел в указанном слугой направлении. Неподалёку, за большим деревом на склоне горы, действительно виднелся дом.

Он взмахнул кнутом и направил лошадь вперёд.

Вблизи дом оказался самым обычным. Настоятель говорил, что этот отшельник — великий мастер. Неужели это и есть «великий сокрыт в миру»?

— Постучи в дверь.

Слуга спешился и направился к двери.

Вскоре из дома вышла девушка в простой синей одежде.

Даже без косметики она была очень красива. Золотистые лучи заходящего солнца придавали ей ещё больше очарования, от неё невозможно было отвести взгляд.

Её ясные, лучистые глаза с настороженностью смотрели на них сквозь низкую калитку.

— Кто вы?

— Мы приехали из столицы, чтобы попросить Учителя Мин Ляо приехать к больному, — вежливо ответил Му Чэнцзэ, спешившись.

Су Янь, глядя на них, сразу поняла, что перед ней господин и слуга. Даже одежда слуги говорила о высоком положении его хозяина. Она подумала, что эти люди, должно быть, знатные.

Вспомнив наставления Учителя перед уходом, Су Янь не стала открывать дверь. — Учителя сегодня нет дома. Приходите в другой раз.

— Девушка, вы ученица Учителя Мин Ляо? Не скажете, куда он ушёл? — с тревогой спросил Му Чэнцзэ.

— Учитель уехал лечить больного. Он живёт довольно далеко, так что, скорее всего, вернётся только завтра, — ответила Су Янь и хотела уже уйти — ей нужно было измельчить лекарственные травы.

— Подождите! — Му Чэнцзэ поспешно остановил её. — Куда уехал Учитель Мин Ляо? У меня есть быстрая лошадь, я могу поехать за ним.

Су Янь замялась. Она понимала беспокойство Му Чэнцзэ, у которого дома был больной, но ничем не могла ему помочь.

— Я не знаю, куда он уехал. Знаю только, что рано утром он отправился на восток. Извините, ничем не могу вам помочь.

Му Чэнцзэ огляделся. В округе было мало домов. На востоке начинались горы, покрытые густым лесом. Где же его искать?

К тому же они не знали, как выглядит Учитель Мин Ляо, и, даже встретив его, могли бы не узнать.

— Болезнь вашего близкого серьёзна? — спросила Су Янь, подойдя к калитке.

Не дожидаясь ответа Му Чэнцзэ, слуга, стоявший рядом, сердито сказал: — А что, к врачу ходят здоровые?

— Цин Мин, не груби! — Му Чэнцзэ сделал слуге замечание и, подняв глаза на Су Янь, сказал: — Прошу прощения, он просто волнуется за меня. Не сердитесь, пожалуйста.

Су Янь фыркнула. — Я не сержусь на него. Но он неправ. К врачу можно ходить и без болезни, для профилактики. Если поддерживать здоровье в порядке, то не заболеешь.

Её красивое лицо было серьёзным, а глаза сияли, как звёзды.

Му Чэнцзэ подумал, что она совершенно права, и кивнул.

Если бы его старший брат не изнурял себя учёбой, он бы не переутомился, и его здоровье не ухудшалось бы с каждым днём. Если бы тогда он как следует позаботился о себе, то сейчас не был бы так слаб.

Вспомнив о слабости брата, Му Чэнцзэ забеспокоился. Придворные врачи ничего не могли поделать, а найти известного целителя не удавалось. Что же делать?

— Где вы живёте? Я скажу Учителю, когда он вернётся, — спросила Су Янь, видя его тревогу.

— Спасибо, девушка. Мой брат сейчас остановился в Храме Драконьего Пения, недалеко от столицы.

Му Чэнцзэ заметил, что во дворе нет лошадей, и велел Цин Мину оставить свою. На быстрой лошади он сможет добраться до храма. Затем господин и слуга уехали на одной лошади.

Су Янь, глядя на лошадь, привязанную к дереву, понимала беспокойство Му Чэнцзэ.

Она с самого рождения была болезненной, да и родители её не отличались крепким здоровьем. После рождения брата и сестры мать стала ещё слабее.

Когда её сестре Дай Юй было три года, к ним в дом пришёл монах и сказал, что в их семье поселился злой дух, и чтобы избавиться от него, детям нужно отрастить волосы и уйти в монастырь. Только так можно избежать несчастья.

Семья Линь принадлежала к учёному сословию. Её отец, Линь Жухай, был танхуа — третьим по успеваемости на государственных экзаменах. Он не верил в духов и прочую нечисть, но, видя, как один за другим заболевают его близкие, вынужден был поверить.

Тогда Су Янь сама попросилась в монастырь и стала послушницей, моля Будду даровать здоровье её семье.

Но прошло несколько лет, а здоровье родных так и не улучшилось. Они по-прежнему часто болели.

Брат и сестра с рождения были слабыми. Едва научившись есть, они уже начали принимать лекарства. Дом постоянно был наполнен запахом отваров, создавая гнетущую атмосферу.

Два года назад состояние матери ухудшилось.

Узнав об этом, Су Янь стала читать сутры перед статуей Будды, усердно молясь о здоровье матери. Но через месяц состояние матери не улучшилось, а, наоборот, стало ещё хуже.

Тогда Су Янь познала, что такое отчаяние. Казалось, чья-то огромная рука сжимала её сердце, не давая дышать. Одна мысль о потере матери причиняла ей невыносимую боль.

Наконец, после двух дней непрерывных молитв, она потеряла сознание от истощения. Именно тогда она встретила своего Учителя, Мин Ляо.

Учитель Мин Ляо с помощью иглоукалывания привёл её в чувство.

А затем отправился к семье Линь и выписал лекарство для её матери. Через несколько дней мать почувствовала себя лучше, и её здоровье начало поправляться.

Все в этом мире страдают. Спасение — дело рук самих страдающих.

Эти слова Учителя Мин Ляо запали Су Янь в душу. Она поняла, что, когда близкие болеют, молитвы не помогут. Нужно учиться врачеванию, чтобы спасать людей.

После этого она стала ученицей Учителя Мин Ляо. Под предлогом послушничества в монастыре она путешествовала с Учителем по свету, леча больных.

Су Янь посмотрела в сторону, куда уехал Му Чэнцзэ.

Она не знала, кто он, но понимала его чувства. Он, должно быть, так же, как и она когда-то, отчаянно искал хоть какую-то надежду.

Вздохнув, Су Янь вернулась в дом и принялась измельчать высушенные травы, как велел Учитель.

За два года, проведённых с Учителем, она научилась распознавать лекарственные растения. Недавно Учитель позволил ей попробовать составлять рецепты. Поначалу она очень волновалась, но, видя, как люди выздоравливают после приёма её лекарств, обретала уверенность.

Конечно, она не забывала о том, как важно быть осторожной. Ведь неправильно подобранное лекарство — это не шутки.

***

— Как мой брат? — спросил Му Чэнцзэ, вернувшись в Храм Драконьего Пения.

— Настоятель сделал ему иглоукалывание. Сейчас он спит, — ответил слуга.

Му Чэнцзэ облегчённо вздохнул. Он приподнял край полога и увидел брата, лежащего на кровати. Лицо его было совершенно бледным, и это заставило Му Чэнцзэ сжаться от боли.

— Господин, нам пора возвращаться. Скоро закроют ворота дворца. Если узнают, что вы не ночевали дома, опять поднимется шум, — тихо сказал Цин Мин.

— Как я могу уйти, когда мой брат в таком состоянии? — Му Чэнцзэ раздражённо махнул рукой. — Пусть говорят, что хотят. Я останусь здесь, с братом.

После переворота дед посадил на трон его отца, но потом стал оказывать всё большее предпочтение третьему дяде, натравливая их друг на друга. С тех пор все они стали пешками в чужой игре. Даже здесь, в храме, его брат не мог обрести покой.

Му Чэнцзэ не хотел разбираться в императорских интригах и знать, какой хитрый план задумал его отец, отправив брата в храм.

Он знал лишь одно: его брат находится на грани смерти, и он ни за что не оставит его в такой момент.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение