Глава 9. Я сожалею

— Господин Лу.

— Ммм, — Лу Цзиньчэнь поднял взгляд и посмотрел на виллу. — Сюй Вэньвэнь вернулась?

— Мисс Сюй уже вернулась.

Он слегка кивнул и потер виски. Это движение не ускользнуло от взгляда помощника. — Господин Лу, у вас опять проблемы со сном? Может, мне вызвать гипнотизера?

Лу Цзиньчэнь покачал головой.

Подойдя к двери её спальни, он тихо открыл её и услышал доносящийся оттуда голос:

— Чэнь, прости меня, правда, прости. Я люблю тебя, я не хотела предавать тебя, но у меня не было выбора. Если бы я не была с ним, он бы причинил тебе вред. Я люблю тебя, но я не могу быть с тобой…

Его сердце дрогнуло. Он посмотрел на женщину, стоящую у окна.

Она, похоже, только что приняла душ. Одетая в длинную белую рубашку, она беззаботно стояла у окна, купаясь в лунном свете. Она выглядела как фея.

Лед в его глазах начал таять. Он неподвижно смотрел на неё.

Сюй Вэньвэнь смотрела на луну, постепенно вживаясь в роль, её голос стал хриплым: — Даже если я не могу быть с тобой, я буду желать тебе счастья. Чэнь, ты должен жить хорошо. Я… С тех пор, как я покинула тебя, я стала другой…

Сказав это, она опустила голову, и лишь спустя некоторое время вышла из образа.

Давно она не играла с таким удовольствием. Сюй Вэньвэнь вытерла глаза и невольно улыбнулась.

— Вэньвэнь, — вдруг кто-то обнял её сзади.

Сюй Вэньвэнь почувствовала тяжесть на своих плечах. Повернув голову, она увидела красивое лицо мужчины.

Поколебавшись, она тихо произнесла: — Лу… Лу Цзиньчэнь…

— Вэньвэнь, — тихо позвал он её по имени, как когда-то много лет назад.

— А-Цзинь… — у неё защипало в носу, и она невольно выпалила это имя.

Однако затем она заметила, что дыхание мужчины стало ровным и глубоким. Он почти полностью опирался на неё.

Сюй Вэньвэнь остолбенела.

Он… уснул?

Она осторожно коснулась его ресниц. — Лу Цзиньчэнь?

Тонкие губы мужчины были плотно сжаты.

Похоже, он действительно уснул.

Под его глазами были темные круги, казалось, он давно не спал.

Сердце Сюй Вэньвэнь дрогнуло. Она осторожно повела его к кровати. В этот момент по лестнице поднялся дворецкий Ли. Увидев их, он тихо и встревоженно спросил: — Мисс Сюй, что вы сделали с господином?

— Он меня… Ой, — Сюй Вэньвэнь чуть не ударила себя по губам. — Он уснул, когда облокотился на меня…

— Правда?

— Правда, — раздраженно ответила Сюй Вэньвэнь. — Что я, такая хрупкая, могу с ним сделать?

— Нет-нет, я просто удивлен. Господин уже три месяца плохо спит. Даже гипнотизеры не помогли, — тихо сказал дворецкий.

Сюй Вэньвэнь замерла. Три месяца?

Она вспомнила, что как раз три месяца не разговаривала с ним…

Увидев, что он спит, она хотела уйти, но обнаружила, что её рука крепко зажата в его руке. — Мисс Сюй, не будите господина, — поспешил сказать дворецкий. — Если вы голодны, я принесу вам ужин сюда.

— Не нужно. Я подожду, пока он проснется, — спокойно ответила Сюй Вэньвэнь и, взяв сценарий, начала читать.

Время шло, она начала клевать носом и в итоге тоже уснула.

Проснувшись, она почувствовала что-то влажное и теплое на своих губах.

Сюй Вэньвэнь смущенно открыла глаза, но это ощущение тут же исчезло. Она лишь успела заметить на лице мужчины мимолетное выражение, похожее на сожаление.

В любом случае, проснувшись рядом с Лу Цзиньчэнем, она все еще испытывала страх. Сюй Вэньвэнь помолчала, а затем тихо спросила: — Вы проснулись?

— Почему не пошла ужинать?

— Дворецкий сказал, что вы давно не спали… — Сюй Вэньвэнь почесала голову.

Лу Цзиньчэнь посмотрел на неё. — Пойдем, поужинаем.

Спустившись вниз, они обнаружили, что Си Сыюань уже здесь.

— Цзиньчэнь, ты наконец-то спустился! Я умираю с голоду!

— Что ты здесь делаешь?

Видя, как друг смотрит на него как на третьего лишнего, Си Сыюань, уже давно набравшийся наглости, пожал плечами. — Слышал, Вэньвэнь начала сниматься, вот и решил проведать её.

— Тогда я от её имени благодарю тебя, — неторопливо произнес Лу Цзиньчэнь, многозначительно посмотрев на Си Сыюаня.

Хотя слова звучали вежливо, любой понимающий человек знал, что за ними следует. Не нужно было говорить прямо, что ему пора уходить.

Но Си Сыюань сделал вид, что ничего не услышал: — Что у нас сегодня на ужин?

Наблюдая, как тот ищет, чем поживиться, словно хомяк, Лу Цзиньчэнь подумал, что раньше и не подозревал о такой наглости своего друга.

За столом Си Сыюань болтал с Лу Цзиньчэнем.

Сюй Вэньвэнь, глядя на суши, машинально положила один кусочек в его тарелку. Но тут раздался холодный голос мужчины: — Сюй Вэньвэнь, если еще раз положишь мне что-то, будешь кормить меня с руки.

— А?

— Я выгляжу как тот, кто любит есть из чужой тарелки? — Лу Цзиньчэнь прищурился, и от него повеяло опасностью.

Сюй Вэньвэнь покраснела и робко произнесла: — Нет. Простите.

К счастью, Лу Цзиньчэнь больше ничего не сказал, и Сюй Вэньвэнь, вздохнув с облегчением, начала с аппетитом есть. Давно забытый вкус любимых блюд заставил её попросить добавки, что случалось с ней нечасто.

— Мисс… повар не готовил больше.

Сюй Вэньвэнь, хоть и с сожалением, но смирилась. Однако неожиданно мужчина напротив протянул ей свою тарелку с суши, выложенными в форме цветка: — Ешь.

— Но вы же любите суши?

— Не хочешь?

Сюй Вэньвэнь сделала обиженный вид. Лу Цзиньчэнь поставил тарелку перед ней, и её глаза засияли. Она тут же схватила палочки и начала есть.

— Слушай, Вэньвэнь, ты ешь как… — Си Сыюань не успел договорить, как Лу Цзиньчэнь бросил на него ледяной взгляд, и тот, все поняв, прикрыл рот рукой.

Ладно-ладно, он будет молчать!

Однако затем Лу Цзиньчэнь тихо сказал Сюй Вэньвэнь: — Ты что, свинья? Ешь помедленнее, никто у тебя не отнимет.

— Кхм…

— Глупая, — пробормотал он, взял стакан с водой и, поднеся его к её губам, смотрел, как она пьет.

Си Сыюань: «…»

Ему нельзя сказать ни слова плохого о Сюй Вэньвэнь, а сам может её ругать…

Поужинав, они вышли на улицу.

Лу Цзиньчэнь закурил. Сквозь клубы дыма Си Сыюань услышал хриплый голос друга: — Я сожалею.

Сердце Си Сыюаня сжалось. — Цзиньчэнь, то, что Вэньвэнь общается с другими людьми, не так уж и плохо. Я вижу, у мисс Сюй уже появился аппетит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение