Глава 1. Пленница

Сюй Вэньвэнь пошевелилась.

Раздирающая боль мгновенно охватила всё тело.

Она рефлекторно попыталась сопротивляться, прошептав: — Нет...

Её сопротивление было слабее кошачьего, но мгновенно разозлило мужчину. Он схватил её руки и заломил над головой.

Затем она услышала голос, словно доносящийся из преисподней:

— Сюй Вэньвэнь, передо мной у тебя нет права говорить «нет»!

Он наклонился и полностью поглотил её ответ.

...

Когда она проснулась, за окном уже было светло. Солнечный свет проникал сквозь шторы, окрашивая комнату в изумрудный цвет. Комната, похожая на сказочный сон, была обставлена роскошной мебелью. Неубранная постель напоминала о прошедшей ночи.

Сюй Вэньвэнь медленно открыла глаза, её пальцы непроизвольно сжались.

Рядом никого не было, постель была пуста.

Боль.

Она опустила взгляд и увидела на своей коже, белой как фарфор, следы его страсти. Для любой женщины такие знаки от любимого мужчины были бы предметом гордости.

Однако она прекрасно понимала, что он хотел лишь унизить её.

Зазвонил телефон Сюй Вэньвэнь. Она посмотрела на экран и увидела поразительно красивое лицо: чёрные как смоль глаза, прямой нос, бледные губы. Он был одет в простую рубашку и чёрные брюки, но от него исходила неземная грация.

Она снова выключила телефон, но даже под одеялом чувствовала, как её пробирает дрожь.

Ей казалось, что она до сих пор слышит его голос, когда он шептал ей на ухо: «Сюй Вэньвэнь, всю свою жизнь ты будешь расплачиваться за это!». А затем безжалостно овладевал ею, словно игрушкой.

Да, он ненавидел её.

Сюй Вэньвэнь крепко зажмурилась, сдерживая слёзы.

Ведь когда-то он был так добр к ней. Как же за два года он мог так измениться? Она бросила всё, чтобы найти его, искала целых два года, а в итоге получила лишь его жгучую ненависть.

Внезапно её мысли прервал звук открывающейся двери.

Сюй Вэньвэнь быстро натянула одеяло и постаралась взять себя в руки.

Вошёл дворецкий: — Мисс Сюй, пора завтракать.

Сюй Вэньвэнь посмотрела на него, словно увидела спасителя, и спросила: — Где Мо Цин?

Вчера вечером Мо Цин, работавший здесь садовником, помог ей, и их совместное фото каким-то образом попало в руки Лу Цзиньчэня.

Она до сих пор помнила холодный взгляд Лу Цзиньчэня во время допроса.

— Он...

— Пожалуйста, скажите мне! — Сюй Вэньвэнь очень боялась, что с ним что-то случилось.

Дворецкий долго колебался, прежде чем ответить: — Мисс Сюй, господин был милостив к Мо Цину.

Сюй Вэньвэнь посмотрела на него, её голос смягчился: — Умоляю вас, дворецкий, это моя единственная просьба, пожалуйста!

— Но...

— Я готова понести всю ответственность за последствия! — тут же сказала Сюй Вэньвэнь.

— Мисс Сюй, пожалуйста, сначала позавтракайте.

— ...Дворецкий Ли.

Ли Гуаньцзя подмигнул ей.

Сюй Вэньвэнь всё поняла и кивнула. Дворецкий развернулся и вышел.

Сюй Вэньвэнь постаралась успокоиться, неторопливо оделась, небрежно собрала волосы и вышла из комнаты. Ли Гуаньцзя ждал её снаружи. Увидев её, он поспешно прошептал: — Мисс Сюй, за завтраком помните, что господин предпочитает лосося. Положите ему сами, чтобы поднять ему настроение. Тогда он не будет так строг с вами.

Она угрюмо кивнула. Казалось, он нарочно любил то же, что и она. Каждый раз за общим столом ей приходилось есть то, что ей не нравилось.

— Тогда спускайтесь скорее, нехорошо заставлять господина ждать, — поторопил её Ли Гуаньцзя.

В огромном особняке царила тишина.

Слышно было лишь шелест переворачиваемых страниц газеты.

Лу Цзиньчэнь, мужчина, за которого мечтали выйти замуж все женщины Лочена, сидел на роскошном диване и читал газету. Его холодная аура внушала страх и трепет.

Она лишь мельком взглянула на его чёрные кожаные туфли Fendi и тут же отвела взгляд, поспешив к столу. Быстро переложив весь лосось из своей тарелки в его, она не могла приступить к еде.

Здесь существовало правило: пока господин не сядет за стол, есть нельзя.

Однако он вскоре появился.

Его давящая аура не позволяла ей поднять головы. Сюй Вэньвэнь увидела, что он взял в руки столовые приборы, и тоже начала есть. Но, сделав пару глотков, она встала, чтобы уйти.

— Сядь.

Его холодный голос, словно обладающий магической силой, заставил её вернуться на место.

Он поднял на неё взгляд. Её тонкая, белая шея вызвала в нём странное чувство.

— Всё ещё дуешься? Сюй Вэньвэнь, перестань мечтать.

Её глаза блеснули, и она наконец решилась посмотреть на него.

Его ледяной взгляд едва не заставил её проглотить все слова.

Но вскоре Сюй Вэньвэнь разжала губы: — Лу Цзиньчэнь, я никогда не хотела уходить с ним. Мы просто друзья. Зачем ты так поступаешь?

— Обнимались, и просто друзья?

— Это было случайностью! — думая о неизвестной судьбе Мо Цина, Сюй Вэньвэнь, собрав всю свою смелость, сказала: — Лу Цзиньчэнь, ты слишком подозрителен. Неужели... ты всё ещё любишь меня?

Его взгляд потемнел, он сердито посмотрел на неё: — Сюй Вэньвэнь, я сегодня понял, что твоя наглость не знает границ.

— Я...

— Что «я»? Ешь! — властно сказал Лу Цзиньчэнь и, больше не обращая на неё внимания, принялся за еду.

Сюй Вэньвэнь сидела на холодном стуле, чувствуя раздирающую боль. Она опустила глаза и, увидев, как он ест лосося, почувствовала, как к горлу подступает комок.

Зря... зря она пришла к нему.

Сюй Вэньвэнь закусила губу, внезапно почувствовав прилив злости, но лишь сильнее опустила голову и молча продолжила есть.

Она не заметила, как взгляд мужчины упал на неё.

Он увидел, как её плечи вдруг задрожали.

Затем Сюй Вэньвэнь вытерла нос и продолжила есть, но её плечи тряслись всё сильнее. Казалось, она вот-вот расплачется, но изо всех сил сдерживалась.

Она ела быстро, несколько раз поперхнулась, но лишь доев, залпом выпила молоко и поспешно вышла из-за стола, оставив его с мрачным выражением лица.

Неужели ей так не хотелось видеть его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение