Глава 3. Неприятности

Получив сообщение, Чжоу Ган расплылся в непристойной улыбке. Когда официант принес ему ключ от номера, он вышел из банкетного зала и столкнулся с президентом Гу Цзюэси.

— Добрый день, господин президент… — Чжоу Ган широко улыбнулся, надеясь, что президент его запомнил.

Гу Цзюэси заметил ключ от номера в руке Чжоу Гана. Ему хватило одного взгляда, и секретарь Цяо тут же понял: — Руководитель Чжоу, президент хотел бы обменяться с вами номерами. Он предлагает вам свой президентский люкс на 110-м этаже в обмен на ваш номер люкс. Вот ключ.

— А? Почему? — выпалил Чжоу Ган, но тут же осознал свою бестактность. — Конечно, без проблем. Только вам, господин президент, придется потерпеть неудобства…

Он не успел закончить свою льстивую речь, как секретарь Цяо забрал у него ключ, а Гу Цзюэси уже направился к лифту.

Чжоу Ган застыл на месте. Зачем президенту меняться с ним номерами?

Внезапно он вспомнил о Сун Сяовэнь, которая осталась в его номере. Вот черт, президент пошел в его номер…

В лифте Гу Цзюэси был холоден как лед: — Тебе не нужно идти со мной.

Секретарь Цяо знал, что его босс сейчас не в духе, и отсутствие необходимости сопровождать его было как нельзя кстати.

— Та женщина приехала. Разберись с ней, — бросил Гу Цзюэси перед тем, как двери лифта закрылись.

Секретарь Цяо вздохнул. Он уже бесчисленное количество раз защищал своего босса от женщин. Еще до возвращения в Китай Гу Цзюэси был известен в высших кругах Франции своим равнодушием к женскому полу.

Дочь одного из партнеров компании, которая была без ума от Гу Цзюэси, преследовала его до самого Дубая и почти добралась до отеля. Президент, вероятно, решил сменить номер, опасаясь столкнуться с ней у входа.

Когда Гу Цзюэси открыл дверь номера, он услышал из спальни женские голоса и какие-то странные звуки.

Войдя в спальню, он увидел летящую ему навстречу одежду. Лицо Гу Цзюэси помрачнело.

Сун Сяовэнь с трудом стягивала с себя футболку: — Жарко… Мне плохо… Горит…

Несколько секунд Гу Цзюэси не понимал, что происходит, но потом узнал Сун Сяовэнь.

Из пяти награжденных только она не была в вечернем платье, а в какой-то серой невзрачной одежде. Он хорошо ее запомнил.

Густые локоны, очки в черной оправе, веснушки на лице, большая родинка на носу, брекеты… До красавицы ей было как до луны.

В этот момент он даже испытал к ней некоторое уважение. Похоже, компания старика не оценивает людей по внешности.

В глазах Гу Цзюэси женщина выглядела странно: стройные, безупречно белые руки контрастировали с тусклой кожей лица. Она была словно два разных человека.

Что она делает в этом номере?

На его лице появилась холодная улыбка. Личные отношения сотрудников его не волновали, и ему не было интересно в них вникать.

Он уже собирался уйти, как ему на голову прилетела футболка…

— Черт побери, женщина, ты это специально? — взорвался обычно ледяной Гу Цзюэси, когда ему на голову упал второй предмет одежды.

Он схватил одежду и бросил ее в лицо Сун Сяовэнь.

Сун Сяовэнь неловко смахнула одежду с лица, продолжая бормотать: — Жарко… Мне нужен лед… Жарко…

Теперь на ней остался только светло-фиолетовый бюстгальтер. Она беспорядочно размахивала своими длинными белыми руками, ее грудь колыхалась.

Эта сцена заставила Гу Цзюэси замереть. Его взгляд потемнел. Неожиданно, без одежды у нее была довольно привлекательная фигура. По его телу пробежала волна жара, и эта необычная реакция вызвала в нем раздражение и беспокойство.

В горле пересохло. Гу Цзюэси невольно ослабил галстук и пригладил рукой взъерошенные волосы.

Он, должно быть, сошел с ума, раз испытывает влечение к этой дурнушке.

Он хотел поскорее уйти, но ноги словно приросли к полу, а взгляд был прикован к Сун Сяовэнь.

Как завороженный, он подошел к Сун Сяовэнь и, наклонившись, посмотрел на нее. Ее глаза были прекрасны и завораживали.

Почувствовав чье-то приближение, Сун Сяовэнь инстинктивно обняла его. Прикосновение к прохладному телу принесло ей облегчение. Действие препарата было сильным, она уже плохо соображала, и, поддавшись безумному импульсу, начала рвать на Гу Цзюэси пиджак с неожиданной силой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение