Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Её глаза были полны слёз, и её отказ не был притворством. Неужели эта женщина сошла с ума? На лице Матушки Цзинь сначала читалось недоумение, а затем проступила довольная, подобная хризантеме, улыбка. Она попыталась заговорить с ней: — Красавица Сюэ, это твой шанс, выпадающий раз в тысячу лет! Наш господин вернулся с поля боя, и первым назвал тебя. Ты должна знать, это огромная честь и благосклонность, о которой мечтают многие женщины!
Лин Мяомяо не понимала, о чём она говорит, но инстинктивно чувствовала, что эта старуха не сулит ничего хорошего. Она решительно покачала головой, отказываясь согласиться. Она не знала почему, но испытывала страх и подсознательное сопротивление.
— Ох, красавица Сюэ проявляет такую спесь! Раз уж ты так настаиваешь, то, конечно, твоя служанка не может тебя принуждать. Только потом не вини меня, что я тебя не предупредила.
Сюэ Цзыжо, конечно, не поняла, что она сказала. Она лишь знала, что должна занять свою позицию. Непоколебимая и несговорчивая, она держалась до конца, словно пытаясь сопротивляться, когда мама вытаскивала её из ванночки.
Цзинэр и Цзуйэр подозрительно переглянулись. Они всё время чувствовали, что их госпожа очень изменилась, её взгляд стал совершенно невинным, словно она ничего не помнила, забыв, как раньше готовилась принять благосклонность императора.
— Красавица Сюэ, вы действительно не согласны служить императору? — мягко спросила Цзуйэр. Это вызвало реакцию у Сюэ Цзыжо. Эта красивая старшая сестра говорила нежным голосом, чем завоевала её расположение и доверие.
Прищурив глаза, она кивнула и счастливо улыбнулась. Если бы Цзуйэр не была так далеко, Сюэ Цзыжо попросила бы её обнять. К счастью, она не выразила такого поведения, свойственного младенцу, иначе это могло бы вызвать панику. Даже так, Матушка Цзинь уже подозревала, что у красавицы Сюэ что-то не так с головой.
О Небеса, как прекрасна улыбка красавицы Сюэ! Цзуйэр показалось, что красавица перед ней вдруг превратилась в беззащитного младенца, её улыбка была такой чистой.
Матушка Цзинь поспешно вышла, как раз встретив Мо Вэньдао, который уже не мог ждать.
— Как красавица Сюэ? — Ему, служащему при императоре, нужно было немедленно получить точную информацию о текущей ситуации, иначе он мог поплатиться головой.
Матушка Цзинь с притворным беспокойством подробно рассказала Мо Вэньдао о реакции Сюэ Цзыжо.
Мо Вэньдао, услышав это, был поражён. Конечно, он тут же стал размышлять о жизни и смерти красавицы Сюэ. Вероятно, на этот раз Государство Юйсюэ само накликало на себя гибель.
Конечно, Мо Вэньдао не выказал своих подозрений, потому что эта Матушка Цзинь была самой опытной и старшей матушкой в гареме. Матушка Цзинь не подчинялась ни одной из наложниц во дворцах, она просто не смогла бы прожить так долго в гареме, если бы это было не так. Но на первый взгляд она была всего лишь распорядительницей по хозяйственным делам во дворце. Могло ли всё быть так просто?
И был ли ядовит тот "Аромат Далеких Снов", который использовала красавица Сюэ? Обнаружила ли она это?
Мо Вэньдао невозмутимо ответил: — Раз так, то ваш покорный слуга сейчас же пойдёт доложить Его Величеству.
Изначально он хотел войти и проверить, но затем вспомнил, что красавица Сюэ "потеряла сознание во время купания", и как-никак она была женщиной императора. Ему было неудобно напрямую врываться к ней. Ещё одна причина: хотя она и не была отравлена до смерти, её отказ от императорской благосклонности в данный момент избавил его от многих хлопот.
Всё это красавица Сюэ навлекла на себя сама. Неудивительно, что никто ей не помогал. Мо Вэньдао удалился с загадочным выражением лица.
Матушка Цзинь же, повернувшись, дала указания Цзуйэр и Цзинэр, убедительно велев им хорошо заботиться о красавице Сюэ, а затем с улыбкой ушла.
В то же время женщины из нескольких дворцов уже узнали, что красавица из Государства Юйсюэ отказалась от благосклонности Сына Неба и не захотела покровительства императора. Что это было за представление?
Неужели она сама напрашивалась на неприятности?
Или у неё "вода в мозгах"? Какие же высокомерные манеры демонстрировало это Государство Юйсюэ!
Конечно, самым удивлённым реакцией красавицы Сюэ на отказ от благосклонности был сам Чи Сюань. Он просматривал доклады, сначала не услышал, затем Мо Вэньдао повторил, и только тогда он получил эту информацию. По его равнодушному и холодному лицу скользнула тень жестокости и кровожадности. Раз уж она хочет проявлять спесь, пусть познает наказания Вэньтянь. Неужели Государство Юйсюэ считает его владения местом для детских игр?
Но затем, изменив ход мыслей, он решил посмотреть, какую игру затевает эта женщина!
— Я посмотрю, осмелилась ли она на такую дерзость. — С тех пор как Чи Сюань познал дела мужчин и женщин, ни одна женщина никогда не реагировала подобным образом. Он был крайне недоволен.
Конечно, наша главная героиня тоже не проглотила "медвежье сердце и желчь леопарда". Она просто не знала, что за диковинный зверь этот император.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|