Глава 3. Желтая Мандала: Пролог 2 — Эпохальное Перемещение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В некий год, некий месяц, некий день, ровно в четыре часа двадцать две минуты утра, когда люди ещё пребывали в глубоком сне, внезапно обрушилась невиданная катастрофа. Как только повидавший многое старик крикнул: «Землетрясение!», начался кошмар, и все погрузились в панику.

Бутылки и банки катились, предметы шатались, повсюду раздавались грохочущие удары. Когда земля содрогалась, мощь природы казалась непреодолимой, а жизнь — хрупкой и ничтожной.

Крики утопали в оглушительном рёве земли. В этот момент жизнь могла выразить лишь страх, смятение и сильное желание выжить.

В шестиэтажной квартире молодая мама прижимала к себе ребёнка. Её дочь, только что наевшаяся и заснувшая, совершенно не осознавала происходящую катастрофу. Она жадно чмокала маленькими губами, продолжая спать, а крошечные кулачки крепко сжимали воротник маминой одежды. Инстинктивно, даже во сне, она не хотела отпускать это тёплое объятие, сладкое молоко, неустанную заботу. Мамины объятия, возможно, были самым тихим и тёплым местом в мире.

— Жена, стой там, не двигайся, держись за ту ручку, я сейчас подойду! — Молодой человек, бледный от ужаса, наблюдал, как его жена и дочь раскачиваются из стороны в сторону. Он так хотел немедленно броситься к ним, но, не успев сделать и шага, был остановлен новой волной тряски. Люстра на потолке беспощадно рухнула, образовав между супругами низкое, но непреодолимое препятствие.

— Муж, не подходи! Я держусь за эту полку, она очень крепкая. Ты скорее выходи, муж, не подходи! — Молодая мама, видя, как её любимый снова и снова пытается прорваться, с тревогой и страхом останавливала его. Ей нужна была его поддержка, но не ценой его жизни ради спасения её и дочери. Ситуация была слишком опасной. Старый жилой дом, которому было уже двадцать лет, казался таким хрупким и ветхим. Под мощным натиском стихии он издавал хриплые, скрипучие звуки, готовый вот-вот рухнуть и превратиться в руины.

— Жена, всё будет хорошо, жди меня… — В тот момент, когда мужчина схватился за детскую коляску, готовясь вновь преодолеть препятствие, раздался ещё более громкий грохот. Мужчина, с лицом, полным тревоги, не успев даже испугаться, был полностью накрыт обвалившейся с потолка каменной плитой.

— Нет! — Женщина закричала во весь голос, словно упрекая мужа за непослушание, или же отчаявшаяся настолько, что не знала, как быть. Этот беспомощный крик, когда стальной прут вонзился ей в спину, прозвучал так трагически и ужасающе, словно вся земля отозвалась на её зов, словно этот крик должен был пронзить все преграды землетрясения и улететь в пустоту.

Спустя сутки, находясь в забытьи, мама наконец очнулась. У неё не было времени вспоминать пронзительную душевную боль и острую физическую, она с тревогой и беспокойством смотрела на дочь, мирно спящую в её объятиях, словно цветок, никогда не знавший бури. На маленьком личике всё ещё царил покой.

— Мяомяо… — позвала мама имя дочери, но девочка по-прежнему не реагировала.

— Мяомяо, ты спишь? — Боль была настолько сильной, что ей хотелось умереть в любой момент. Её спина была накрыта бетонной плитой; если бы не угол шкафа, который поддерживал её, она, вероятно, разделила бы судьбу мужа. При мысли о муже по щекам жены потекли горячие слёзы.

— Мяомяо, не оставляй маму! Мяомяо… проснись, хоть раз заплачь, дай маме услышать… — Но дочь по-прежнему молчала. Лицо молодой матери выражало оцепенелое отчаяние, но она отказывалась верить, что дочь ушла раньше неё. Кровь на её руках, обнимавших дочь, уже запеклась. Она знала, что её жизнь угасает, что смерть шаг за шагом приближается.

— Мяомяо, ты спишь, ведь так? Мяомяо просто спит! — Она не хотела верить, что дочь перестала дышать, ведь тело девочки было всё ещё тёплым, уютным, а личико таким безмятежным. Нет, этого не может быть, кто-нибудь обязательно спасёт её, обязательно.

Когда на третий рассвет солнечный свет упал на этот уголок руин, спасатели, используя приборы для обнаружения жизни, продолжали искать этот источник тепла, от которого не исходило никаких признаков жизни.

Наконец кто-то громко воскликнул: — Здесь! Здесь! — В объятиях улыбающейся матери, мирно спавшей, лежала её безмятежная дочь, тоже, казалось, жадно спящая, но сама мать уже не дышала.

Радость людей длилась недолго, когда их потряс другой факт: малышка была жива, но не желала просыпаться, словно собираясь вечно пребывать в этом безмятежном сне.

На самом деле, во время этой всепотрясающей катастрофы, наша главная героиня, Лин Мяомяо, совершила перемещение души.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение