Глава 8 (Часть 2)

Он замер на мгновение, а затем быстро отпрыгнул назад.

Но даже несмотря на это, его тонфы начали стремительно плавиться.

Я облегчённо вздохнула. По крайней мере, это ужасающее оружие больше не представляло угрозы. Но он, похоже, ничуть не расстроился и просто отбросил плавящиеся тонфы.

— О? То же самое, что и в прошлый раз… Дай подумать… Это твой голос? — Он посмотрел на рассыпавшиеся в прах тонфы и повернулся ко мне.

Вот это да… Он догадался всего с двух раз?

— Н-не делай глупостей! — Я постаралась успокоиться. — Раз уж ты… знаешь… тогда всё просто… Я… я в прошлый раз не специально… Ты сам напросился… К тому же, ты сегодня меня ударил… Давай просто заключим перемирие… А если ты не согласен… то… то я разрушу твою комнату отдыха… Ты же знаешь, на что я способна!

Блин… Какая я всё-таки бесполезная… На самом деле, я хотела сказать, что разрушу всю школу… Но, во-первых, мне стало жалко, а во-вторых, я не хотела слишком сильно злить Хибари Кёю… Так что пришлось заменить школу комнатой комитета… /(ㄒoㄒ)/~~

— Хм, угрожаешь мне? Твоя способность действительно доставляет проблемы, но есть простой способ с этим справиться, — он прищурился.

Ч-что?..

— Нужно просто заставить тебя замолчать, — сказал он, в мгновение ока оказавшись рядом.

Перед тем как потерять сознание, я успела подумать: «Хорошо, что я купила страховку…»

——————————————————Разделительная линия. Я в больнице.————————————

Я очнулась. Вокруг была сплошная белизна.

Так и есть, я в больнице. Я пошевелилась. Всё тело ужасно болело. Он меня не пощадил… Но, по крайней мере, не бросил умирать…

— Чаоссу.

Боже… Дай мне хоть немного отдохнуть… /(ㄒoㄒ)/~~

— Какая потрясающая способность к регенерации! Каменаши Хочай! Ты действительно интересный экземпляр. Похоже, то, что писали в газетах, — правда, и это ты всё натворила. Хочешь присоединиться к семье Тсуны?

— Я отказываюсь! — Вы шутите?! Ни за что!

— Что ж… Тогда я дам тебе время подумать.

Вот как… Он так легко сдаётся?.. Я думала, он будет настаивать…

— Конечно! Я же джентльмен! И всегда уважаю желания леди. Ты можешь всё хорошенько обдумать, — сказал он, надвинув шляпу на глаза. — Кстати, твоя способность к восстановлению просто поразительна! Хибари тебя так отделал, а ты за два дня пришла в себя!

И это называется «пришла в себя»? Этот гад! Как же сильно он меня избил!

Но…

— Два дня?.. — Значит, меня два дня не было дома? Бабушка Кавахира, наверное, с ума сходит от волнения! Я откинула одеяло и собралась бежать.

— Не волнуйся! Я уже предупредил твою хозяйку. Сказал, что ты уехала на экскурсию.

Фух… Пусть это и неуклюжая отговорка, но, надеюсь, прокатит…

— Спасибо.

— Не за что. Служить леди — моя честь. О, кажется, к тебе кто-то идёт. Тогда я пойду.

Хм, Каменаши Хочай, тебе от меня не скрыться.

Кто-то идёт ко мне? Наверное, это Кёко и Хана пришли проведать меня!

Я повернулась, чтобы поприветствовать их.

— Кё…

А-а-а-а-а-а-а!

Я издала свой второй вопль ужаса.

Хибари Кёя?! П-почему… почему он здесь?! Неужели ему мало?! Он что, хочет ещё раз меня избить?! o(>﹏<)o Нет!

— Т-ты… что ты хочешь с-сделать?.. Я… я же ранена! — Я вцепилась в одеяло.

— Хм.

Он медленно приближался.

Моё сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

— Это?.. — Я с недоумением посмотрела на него.

Я думала, он сейчас снова начнёт меня избивать тонфами, но вместо этого он что-то мне бросил.

Похоже… на одежду?..

— Когда поправишься, приходи в этом в Дисциплинарный комитет, — сказал он.

— Ч-что это значит?..

— С сегодняшнего дня ты вступаешь в Дисциплинарный комитет, — коротко ответил он.

— П-почему?!

— Твоя способность слишком опасна. Она угрожает дисциплине Намимори. С этого момента Дисциплинарный комитет будет за тобой присматривать, — сказал он и ушёл.

На самом деле, тебе просто удобнее будет меня избивать…

Лучше бы я умерла!

Привет всем, я русалочка, которую только что заставили вступить в Дисциплинарный комитет. Меня ждёт ужасная жизнь… У-у-у… Господин страховой агент, можно мне оформить двойную страховку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение