Глава 3

Давайте вспомним, что произошло.

Когда я выплыла на поверхность и подплыла к скале, она твёрдо стояла на месте.

Когда я, вся такая мечтательная, подняла голову под углом 45 градусов, чтобы полюбоваться луной, она всё ещё твёрдо стояла на месте.

Но когда я, ещё более мечтательная, решила продемонстрировать свои вокальные данные и издала всего один звук…

Она исчезла…

Неужели это я сделала?

Нет… Не может быть…

Этого просто не может быть!

Я же хрупкая и нежная русалочка! У меня не может быть такой чудовищной силы!

Чтобы доказать свою точку зрения, я решила ещё раз попробовать издать звук. Я подплыла ближе к берегу, где было много больших камней, и выбрала один, который казался ещё прочнее предыдущего.

Глубоко вдохнув…

— Ненавижу русалок! — прокричала я.

В результате камень передо мной, конечно, не разлетелся на куски…

Но…

Он… вместе со всеми остальными камнями вокруг… превратился в песок, который развеялся по ветру, словно его и не было вовсе…

Я закрыла лицо руками, развернулась и прыгнула обратно в море, подняв хвостом огромную волну.

— Мама! — всхлипнула я. — Твоя дочь превратилась в монстра!

Может, эта история называется не «Вперёд, русалочка!», а «Круши всё, монстр!»?

Быстро уплывая, я тихонько всхлипывала.

— Маленькая принцесса, что случилось? Вас обидели другие морские обитатели?! Не может быть! Они никогда бы такого не сделали!

Я бросилась к Дедушке Крабу и, обняв его, начала рыдать:

— Дедушка Краб, я точно русалка? А не какой-нибудь монстр? — Слёзы катились из моих глаз, тут же превращаясь в крупные, сверкающие жемчужины.

— Почему Вы так решили? Вы, безусловно, русалка! Как можно сравнивать столь благородное происхождение с какими-то монстрами? — Дедушка Краб вопросительно пускал пузыри.

— Ты же говорил, что у русалок самые прекрасные голоса! Но почему, почему, когда я открываю рот, камни разлетаются на куски? — рыдала я.

— Вот оно что, — Дедушка Краб, напротив, успокоился. — Это естественно. Язык обитателей моря отличается от человеческого. Звуки, которые Вы издаёте, — это инфразвук. В воде он распространяется иначе, да и большинство морских животных общаются на других частотах, чем наземные существа. Но на суше, где нет преград, Ваш голос превращается в атаку. Вот почему происходит то, о чём Вы говорите.

— А как мне научиться говорить по-человечески? — всхлипнула я.

— Не знаю.

Какой лаконичный и чёткий ответ…

— Среди морских обитателей только русалки могут освоить несколько языков, потому что у них две голосовые связки. Так что только они сами знают, как это сделать.

Он похлопал меня по голове и вздохнул.

— Раньше старшие учили этому, но теперь… Вы — последняя из рода русалок.

Хотелось бы заметить, будьте осторожны со своими клешнями! Вы чуть не отрезали мне волосы!

— Кстати, Вы всё-таки выплывали на поверхность? Наконец-то заинтересовались внешним миром? — Он улыбнулся, и его усики задрожали.

…Мне вдруг захотелось съязвить…

Его улыбка показалась мне какой-то зловещей. Я вздрогнула.

И, найдя предлог, сбежала.

Но с того дня меня очень заинтересовал вопрос о двух голосовых связках. Пусть меня некому учить, но раньше-то я была человеком, так что с обычной речью проблем возникнуть не должно.

Я нашла тихое место и начала упорно тренироваться. Через некоторое время я, наконец, нашла способ контролировать свой голос. Мой инфразвук действовал подобно заклинанию.

Например, если мне нужно было уменьшить силу воздействия, я говорила обычным тоном, но очень тихо и не произносила длинных фраз. Если же требовалась большая сила, я повышала голос или говорила больше слов.

Но это ещё не всё. Позже я обнаружила, что эффект разрушения зависит ещё и от произносимых слов. Чтобы не говорить всякую ерунду, я выбрала несколько ключевых слов, например: «стоп», «ломай», «круши», «разрушай». Более длинные слова я не использовала, во-первых, потому что боялась, что их разрушительная сила будет слишком велика, а мне негде и не хочется экспериментировать (хотя, по сути, я уже экспериментировала), а во-вторых, потому что вряд ли они мне понадобятся. Придумаю, когда потребуется.

Я также практиковалась в человеческой речи и для этого тайком выплывала на поверхность, в основном по ночам. В целом, всё шло неплохо. А тайком я это делала потому, что до сих пор не могла забыть ту многозначительную улыбку Дедушки Краба.

Об этом я размышляла, поедая Самоцветную Карамель.

Спросите, откуда у меня сладости? Русалки ведь тоже должны что-то есть, просто их еда немного отличается. Это не совсем обычные конфеты. Они растут на подводных растениях, похожих на деревья. По форме они напоминают круглые леденцы, но при этом сверкают, как драгоценные камни. Когда я впервые увидела их, мне было ужасно жалко их есть — уж слишком роскошно они выглядели. Но потом я заметила, что они снова отрастают, и спокойно попробовала одну. На вкус она оказалась точь-в-точь как конфета, поэтому я и назвала их Самоцветной Карамелью. К тому же, одной такой карамельки хватает надолго, и есть совсем не хочется. Вот это вещь!

Продукт из морских глубин — качество гарантировано!

Чтобы подчеркнуть их красоту, я нашла красивые ракушки, обработала их и сделала из них изящную шкатулку для карамелек, которую всегда ношу с собой.

Пока я обо всём этом думала, на мое лицо упала тень.

Это был Дедушка Краб… с той же странной улыбкой.

— Слышал, маленькая принцесса, Вы в последнее время часто всплываете на поверхность, — спросил он.

Я сделала каменное лицо. Откуда он знает?

— Как продвигается изучение человеческого языка?

— Так себе, — ответила я, не решаясь сказать больше, пока не пойму, что он задумал.

— Интересуетесь жизнью людей?

К чему он клонит?!

— Может, Вам стоит пожить среди людей какое-то время?

Что-что?!

— Н-нет, я не хочу!

— Не стесняйтесь. Я знаю, Вам любопытно, просто Вы не хотите в этом признаваться. Я исполню Ваше желание. Если Вы хотите пожить на суше, как Ваши предки, и, например, влюбиться…

Влюбиться? При чём тут это вообще?!

— Я не…

Не успела я договорить, как Лобстер-Стражник схватил меня, а Дедушка Краб поднёс к моим губам бутылочку со странной жидкостью и вылил её содержимое мне в рот.

Меня окутала тьма. Перед тем как потерять сознание, я услышала тихий вздох.

Но я не услышала, что он сказал потом:

— Простите меня, маленькая принцесса. Возможно, так Вам удастся скрыться от него… Хотя бы какое-то время… И вырасти… Не так, как…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение