Глава 42.1

Когда Чжан Мань вышла из дома Ли Вэя, еще не наступили сумерки, поэтому она планировала вернуться назад, разобраться с задачами, которые она решила здесь, и подготовиться снова.

На улице было очень ветрено, не было дождя или снега, но было немного влажно, даже рекламный щит рядом с дорогой загибало в одну сторону сильным ветром, он казался настолько хрупким, что казалось, что он упадет в следующую секунду.

Она взглянула на темнеющее небо и поплотнее натянула куртку.

Солнечно было только день, и, вероятно, сегодня ночью снова начнется метель.

Автобус ехал быстро, и водитель, похоже, торопился попасть домой с работы до начала метели, но он все равно опоздал — снег начал валить с неба еще до того, как он доехал до станции, не оставив ему никакого зазора.

Чжан Мань вышла из автобуса, накинула капюшон и пошла пешком от станции в район. Самое ужасное в зиме в городе, это не дождь или снег, а ветер.

Морской бриз завывал, девушка немного шаталась, поэтому ей приходилось щуриться и идти быстро, пытаясь добраться быстрее домой.

Однако не успела она подняться на этаж здания, как услышала шум людей и душераздирающие крики, которые в такой снежный день были подобны зловещему ножу, разрезающему тишину.

Чжан Мань нахмурилась, ускорила шаг и пошла к следующему зданию. Она обнаружила, что на месте происшествия собрался круг людей, а полицейская машина с красными мигалками была припаркована за пределами толпы.

Чувствуя давление в висках, она с трудом пробилась сквозь толпу.

Посреди толпы стояла семья из трех человек и плакала. Там были двое взрослых и пожилая женщина, которую она знала. Это была бабушка, которая потеряла свою внучку в прошлой жизни.

Сердце Чжан Мань сжалось, кожу головы покалывало, и у нее появилось очень плохое предчувствие.

Конечно, в следующую секунду она услышала хриплый, душераздирающий крик бабушки.

— Моя маленькая девочка! Мою девочку... выкрали! Этот... человек в шляпе, он... вырвал мою девочку из моих рук... Я не могла догнать... она... моя малышка, она... она... плакала... она... звала меня... кричала бабушка... АААААААААААААА!!!! СМЕРТЬ ТОРГОВЦАМ ЛЮДЬМИ! ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ВОРУЮТ ДЕТЕЙ, ЗАСЛУЖИВАЮТ ПОПАСТЬ В АД!!!

Она кричала от всего сердца — шестидесяти-семидесятилетняя женщина с белыми волосами лежала на снегу, причитая и всхлипывая. Некоторые женщины с детьми, находящиеся рядом, стояли в тишине со слезами на глазах.

Такую боль от потери близкого человека люди не могут терпеть независимо от эпохи, она наполнена душераздирающей болью и страданиями.

Рядом со старушкой стояла женщина, которой на вид было меньше тридцати, и, вероятно, она была матерью ребенка. Ее волосы были растрепаны, лицо было бледным, когда она сидела на земле, и ей не было никакого дела до сильного снега. Она просто непрерывно плакала, как будто вот-вот потеряет сознание.

Немного более спокойный мужчина рядом с ними двумя, задыхаясь, с красными глазами, рассказывал о случившемся полицейскому рядом с ним.

Сердце Чжан Мана заколотилось.

Почему это все еще происходит? Она думала, что предупредила и что это не должно повториться...

Из толпы в окрестностях доносился шум.

— Айо, эта старушка такая жалкая, я слышала, что она сегодня пошла покупать еду с маленьким ребенком и все время держала ее на руках, но на обратном пути ребенка выхватил мужчина в шляпе.

— Тц, тц, тц, торговцы людьми в наше время слишком разбушевались, забирают детей вместо того, чтобы воровать их... Я бы больше не осмелилась вывести свою внучку на улицу.

— Я тебе кое-что скажу, но не распространяйся об этом, ладно? Считается, что эта семья оскорбила Бодхисаттву. Некоторое время назад, когда я гуляла с госпожой Чжоу, старушка все время бубнила, что ребенка нельзя сажать в коляску, так как их могут легко украсть. В результате она все время держала ее на руках, но его все равно забрали. Разве ее слова не ядовиты?

— Не надо об этом. Это все судьба. То, что не в твоей судьбе, ты не можешь получить, то, что в твоей судьбе, ты не можешь избежать.

«Что не в твоей судьбе, то ты не можешь получить, что в твоей судьбе, то ты не можешь избежать».

Внезапно подул ветер, с неба повалил густой снег, запутавшись в ее волосах и одежде, несколько снежинок упали и на голую шею девушки.

Чжан Мань чувствовала, что ее голова вот-вот взорвется. В такую морозную погоду холод распространялся через каждую пору на шее, заставляя ее дрожать.

Густые мурашки в этот миг поползли по ее рукам.

Она вдруг поняла, что многие вещи на самом деле невозможно изменить, даже если ей кажется, что она в силах это сделать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение