Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Се Лин чуть не впала в отчаяние, даже пирожные, которые она приготовила для этих двоих, расхотелось отдавать!

Что это такое? Хорошее ивовое дерево взяли и раскололи, да ещё и окатили её водой. Небо знает, как она боится холода; от ледяной воды её пробрала дрожь, и она чуть не выронила корзинку для еды.

Виновник стоял и смотрел на неё, видимо, не ожидая её внезапного появления. Его голос слегка дрогнул:

— …Прошу прощения.

Си Мэнь Чуйсюэ, услышав это, тоже обернулся. Увидев посиневшие от холода губы Се Лин, он почувствовал себя неловко.

Се Лин знала его характер и понимала, что такое извиняющееся выражение для него редкость. Она просто махнула рукой и, смирившись, подбежала, чтобы передать ему корзинку:

— Чун Ци сказала, что ты наверняка не наелся, так что поешь ещё.

Лэн Сюэ открыл рот, но не знал, что сказать.

Се Лин вздохнула:

— Господин Лэн, вы тоже поешьте. А я пойду переоденусь.

Переодевшись из промокшей одежды, Се Лин всё равно чувствовала холод, дрожа, долго растирала ладони, пока ей не стало немного лучше.

Злость, конечно, оставалась, но глядя на извиняющегося молодого хозяина, Се Лин подумала: "Ладно, в конце концов, дерево его, пруд тоже его. Пусть делает что хочет".

Однако, как только она открыла дверь, чтобы выйти, то увидела Лэн Сюэ, стоящего у входа с тревожным выражением лица.

Как только их взгляды встретились, Лэн Сюэ поспешно опустил голову, его голос был очень тихим:

— Только что, правда, извините.

Когда он опустил голову, Се Лин снова увидела его покрасневшие уши. На этот раз она не смогла сдержать смех:

— Ничего страшного, господин Лэн не специально, не берите в голову.

Лэн Сюэ, вероятно, не ожидал, что она будет смеяться, будучи облитой водой. Он поднял на неё глаза, но как только его взгляд коснулся её ещё мокрых волос, он быстро опустил голову.

Реакция Лэн Сюэ так позабавила Се Лин, что остатки её недовольства исчезли. Она сменила тему:

— Кстати, господин Лэн, почему вы сегодня пришли в медпункт Си Мэня?

— Это связано с тем делом, что было раньше? — спросила она снова.

Лэн Сюэ кивнул:

— Да.

— Эм, у Чу Люсяна были какие-то проблемы с расследованием или…?

— Нет, — когда речь зашла о деле, реакция Лэн Сюэ наконец стала немного нормальнее. — Они ищут человека, который делает механизмы.

— Они? — Се Лин на мгновение замерла, затем поняла. — Это те, кто купил у меня механизмы, чтобы навредить людям?

— Да, — Лэн Сюэ изначально планировал спрятаться в тени и ждать, пока эти люди придут, чтобы затем схватить их всех одним махом. Но он не ожидал, что случайно встретит Си Мэнь Чуйсюэ, тренирующегося с мечом у пруда. Прикинув, что те люди, вероятно, всё ещё ищут кого-то в прежнем жилище Се Лин, он появился и дал Си Мэнь Чуйсюэ пару советов.

Однако, даже если они и искали там людей, к этому времени они должны были уже всё выяснить. Но в медпункте не было никакого движения, что тоже его озадачило.

Это дело, хотя и казалось ужасным, на самом деле оказалось простым и понятным, как только выяснилась правда о механизмах. К тому же, имея подсказки от Чу Люсяна, Лэн Сюэ без труда разобрался в его сути.

Тот помещик Ван, увидев, как его сын играет с чёрной коробочкой, стреляющей камешками, поддался недобрым мыслям. Он велел своим мастерам изучить механизмы внутри коробки, изготовить партию коробочек, способных стрелять более острым скрытым оружием, и затем продать их речным бандитам по высокой цене.

Вещи, сделанные Чжу Тином, были невиданными для других. Получив выгоду один раз, помещик Ван стал ещё более заинтересован и поручал своему мальчику-слуге покупать их у Се Лин много раз.

Хотя механизмы внутри были действительно искусными и после некоторых модификаций обладали огромной разрушительной силой, те речные бандиты не были глупцами. Они выяснили правду у нескольких болтливых подчинённых помещика Вана.

Нет выгоды — нет движения. Сейчас обе стороны ищут Се Лин.

Чу Люсян, беспокоясь, что Се Син тоже может быть в опасности, добровольно взял на себя задачу защищать его. А задачей Лэн Сюэ было выманить змею из норы, оставаясь в медпункте Си Мэня.

Хотя эти две "змеи" до сих пор не появились.

Это не означало, что Лэн Сюэ ошибся в расчётах. Просто он не ожидал, что кто-то опередит его и схватит этих двух "змей" за семь цуней ещё в прежнем жилище Се Лин.

История началась с Лу Сяофэна, который, заведя нового друга, захотел познакомить его с Се Сином.

По дороге из Цзиньлина, возвращаясь с учителем, Лу Сяофэн встретил группу разбойников. Эти разбойники, конечно, не собирались грабить его и его учителя, которые выглядели как пара бедняков. Вместо этого они окружили паланкин с недобрым видом:

— Выходите сейчас, и мы оставим вам жизнь.

Он внимательно присмотрелся и увидел, что на дороге беспорядочно лежало несколько человек, одетых как мальчики-слуги. Вероятно, это были подчинённые хозяина паланкина.

Его учитель не хотел двигаться и, желая проверить, улучшились ли его навыки, отправил его разобраться с разбойниками. Это застало их врасплох.

В конце концов, кто мог подумать, что ребёнок может обладать такими боевыми искусствами и быть таким хитрым?

Среди обычных горных бандитов у него, конечно, не было соперников, но их было слишком много, и ему приходилось изнемогать от необходимости справляться. В конце концов, один из них, воспользовавшись его невнимательностью, прорвался в паланкин.

Лу Сяофэн подсознательно крикнул:

— Учитель!

Учитель ответил с дерева, но остался неподвижен.

Он отчаянно отбросил разбойника, который всё ещё цеплялся за него, и поспешно бросился вперёд.

Когда он был всего в полушаге от двери паланкина, он вдруг услышал изнутри мягкий и вежливый голос. Человек сказал:

— Спасибо.

— Эй?! — Лу Сяофэн был крайне удивлён. Он распахнул дверь паланкина и увидел внутри сидящего молодого господина в парчовой одежде, примерно его возраста. Тот сдерживал ворвавшегося разбойника, но, очевидно, ему не хватало сил, и он выглядел очень напряжённым.

Он поспешно ударил по акупунктурным точкам разбойника, бросил его наружу и сказал:

— Ого, оказывается, ты умеешь драться! Я так испугался, думал, не успею!

— Я владею лишь поверхностными навыками, — молодой господин в парчовой одежде слегка улыбнулся ему. — Всё равно спасибо тебе.

Учитель наконец спустился с дерева. Подойдя и убедившись, что с ними обоими всё в порядке, он вздохнул с облегчением:

— Неплохо, значит, я не зря тебя учил.

Лу Сяофэн закатил глаза:

— Я использовал технику «Пересаживать цветы, переносить нефрит», которой меня учил дядя-учитель.

— …Ты ученик Дворца Пересаженных Цветов? — молодой господин в парчовой одежде был очень удивлён.

Он подумал:

— Не совсем, ведь мой учитель не из Дворца Пересаженных Цветов.

Хотя сказать, что он ученик Долины Злодеев, звучит не так внушительно, как ученик Дворца Пересаженных Цветов?

Молодого господина в парчовой одежде звали Хуа Маньлоу. Его дом находился в Янчжоу. Лу Сяофэн подумал, что это имя звучит намного лучше, чем его собственное. К тому же, этот человек был мягким и вежливым, совсем не похожим на Се Сина и Чжу Тина, что сразу же значительно увеличило его симпатию.

Мальчики-слуги Хуа Маньлоу всё ещё были без сознания. Лу Сяофэн беспокоился, что делать, но тот уже достал серебряный свисток и сильно подул в него. Вскоре в воздухе появился блестящий чёрный орёл, который, сделав два круга над их головами, плавно опустился на руку Хуа Маньлоу.

Когда Хуа Маньлоу писал письмо, чтобы отправить его обратно, Лу Сяофэн заметил, что тот держал кисть, не опуская головы, и его глаза всегда были направлены в его сторону. Он почувствовал себя странно и помахал рукой перед его глазами.

— Как и ожидалось, никакой реакции.

— Ты… — этот вопрос, казалось, было нелегко задать вслух, и он, поколебавшись, проглотил его.

Но Хуа Маньлоу не только догадался, что он хотел спросить, но и откровенно сказал:

— Я не вижу. Мой почерк не кривой?

Лу Сяофэн подошёл и взглянул, и тут же почувствовал, что жизнь не имеет смысла.

Этот парень, даже не видя, мог писать так аккуратно и красиво!

Это его просто убивало!

Они сразу же подружились и болтали без умолку, пока его учитель не потерял терпение:

— Разве ты не говорил, что хочешь вернуться и попросить еды у своей сестры А-Лин? Почему ты всё ещё здесь?

Лу Сяофэн хлопнул себя по лбу:

— Ой, точно!

— Этот молодой господин тоже, вероятно, возвращается в Янчжоу. Почему бы нам не пойти вместе? — Хуа Маньлоу не стал отказываться от доброго намерения и тут же согласился.

После поездки в Цзиньлин Лу Сяофэн совершенно забыл о том, что Се Син каждый день ходит в частную школу. По дороге он уговаривал Хуа Маньлоу пойти с ним к Се Лин, говоря, что хочет познакомить его со своим хорошим другом, и что там можно будет вкусно поесть.

Хуа Маньлоу не особо интересовался едой, но, услышав его восторженный голос, тоже почувствовал, что настроение улучшается, и просто пошёл с ним.

Трое из них столкнулись с двумя группами людей, которые искали Се Лин.

Если бы это были только Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу, то ладно, но они столкнулись ещё и с Цзян Сяоюем, учителем Лу Сяофэна, который когда-то был известен как Несравненный Хитрюга.

По сравнению с дилетантской техникой «Пересаживать цветы, переносить нефрит» Лу Сяофэна, Цзян Сяоюй даже не применил Божественную технику Пяти Совершенств, а просто с лёгкостью повалил всех.

Се Лин не было, и на столах и стульях в доме даже лежал слой пыли. Лу Сяофэн нахмурился:

— Сестра А-Лин, оказывается, не дома?

— Ты раньше говорил, что её брат учится в частной школе на юге города? — Цзян Сяоюй погладил по голове своего ученика. — Почему бы нам не пойти туда и не посмотреть?

Лу Сяофэн только тогда вспомнил об этом и поспешно кивнул:

— Да-да-да, сначала пойдём в частную школу.

— Мой дом тоже на юге города. Пойдём вместе, — Хуа Маньлоу немного помолчал. — Частная школа на юге города, кажется, единственная у моего дома?

— Что?! У твоего дома?! — Лу Сяофэн был крайне удивлён. — Ты сын Хуа Жулина?

Хуа Маньлоу кивнул:

— Да.

— Во всём Янчжоу только одна семья по фамилии Хуа, а ты только сейчас это понял? — Цзян Сяоюй сказал с отвращением. — Посмотри на себя, несколько дней учился у своего дяди-учителя, и совсем поглупел.

Лу Сяофэн: — …

Было ещё рано, и Се Син с остальными ещё не закончили занятия.

Лу Сяофэн тайком пробрался внутрь, заглянул и увидел сонного Се Сина и уже спящего Чжу Тина. Он немного успокоился.

Если бы с семьёй Се действительно случилось что-то серьёзное, Се Син определённо не был бы в таком состоянии.

Хуа Маньлоу, ожидая у входа в частную школу, тоже скучал. Он просто вернулся в резиденцию Хуа, которая находилась через дорогу, и, убедившись, что его семья в безопасности, снова вышел.

Хуа Жулин всегда чувствовал вину за то, что в предыдущие годы был занят делами и пренебрёг заботой о своём младшем сыне, из-за чего тот заболел и не получил своевременного лечения, в итоге потеряв зрение. Узнав, что на него напали по дороге и его спасли, он тут же попросил его пригласить двух благодетелей в резиденцию.

Лу Сяофэн был невероятно взволнован.

Он ещё никогда не бывал в таком большом доме!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение