Глава 16. Прелюдия кошмара

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

2 мая 2009 года, 12:00. Страна Яньцзи, Хуншэн, Район Чаори. В Высшем народном суде Хуншэна в порядке исключения рассматривалось дело о контрабанде оружия, произошедшее три дня назад в Яньнане.

— Вы смеете обвинять меня в контрабанде оружия, основываясь на нескольких испорченных записях и паре минут испорченного видео? — недовольно сказал Лю Чуньлян.

— Я также считаю, что действия моего подзащитного не образуют состава преступления по контрабанде оружия, — сказал адвокат Лю Чуньляна.

— Согласно материалам, предоставленным полицией, 30 апреля 2009 года обвиняемый Лю Чуньлян занимался незаконной преступной деятельностью по контрабанде оружия в водах Страны Яньцзи на Озере Синка, — медленно зачитал прокурор очень профессиональным тоном.

— Когда полиция попыталась проникнуть в каюту подозреваемого для расследования, обвиняемый применил насилие, чтобы помешать полицейским исполнять служебные обязанности, и причинил одному из них перелом ребра.

— Более того, по словам нескольких полицейских, присутствовавших на месте происшествия, ваши действия привели к тому, что подозреваемые скрылись на катере! — уверенно сказал прокурор.

— У нас есть все доказательства, как свидетельские, так и вещественные. Сейчас ещё не поздно признать вину.

— И это всё, на что способны правоохранительные органы Страны Яньцзи? — сказал Лю Чуньлян, громко рассмеявшись.

— Ну-ка, покажите всем эти ваши так называемые свидетельские и вещественные доказательства!

Прокурор представил видеозапись, сделанную нагрудной камерой водного полицейского в тот день. Ситуация на видео мало чем отличалась от описанной в предыдущей главе, за исключением того, что не было снято происходящее внутри каюты железного катера (кроме области у входа).

Были записаны все разговоры того дня, а также процесс избиения Лю Чуньляном полицейского и откидывания трапа.

— Теперь у вас есть доказательства, не так ли? Чистосердечное признание облегчает наказание, сопротивление ужесточает его! — воскликнул прокурор.

— В тот день я просто катался на лодке по озеру, откуда мне было знать, что вдруг подплывёт патрульный катер, — сказал Лю Чуньлян, словно загнанный зверь, отчаянно сопротивляющийся.

— А полицейские на катере без лишних слов выломали дверь и направили на меня пистолет!

— Я напал на полицейского только потому, что больше не мог терпеть! — гневно сказал Лю Чуньлян.

— Вы, шавки-чиновники Страны Яньцзи, скорее осудите меня за умышленное причинение вреда!

— Тогда как вы объясните побег двух других людей с катера? — возразил прокурор.

— В этой записи с нагрудной камеры слышны голоса двух других людей на железном катере. Вы же не скажете, что это было записано заранее!

— Согласно имеющимся свидетельским и вещественным доказательствам, я лично считаю, что обвиняемый и двое других людей на катере не понимали друг друга, — поспешно подхватил адвокат.

— Поэтому я полагаю, что обвиняемый не мог быть сообщником тех двух подозреваемых в контрабанде оружия.

— Командир водной полиции сказал, что после того, как он вошёл в каюту, он на китайском языке потребовал от находящихся внутри людей поднять руки за голову, но двое внутри лишь подняли руки в знак сдачи, — не очень уверенно сказал адвокат.

— Это указывает на то, что эти двое не понимали китайский язык.

— Но обвиняемый понял эти слова, поэтому он совершил нападение на полицейского, не дожидаясь, пока командир водной полиции закончит второе предложение!

— И то, что в каюте было оружие, — это полностью слова того копа, никаких вещественных доказательств нет!

— Лю Чуньлян, казалось, хотел развить успех.

— Можно ли верить словам такого рьяного копа, который так стремится отличиться?

— Но говорить, что двое других на катере были добропорядочными гражданами, не слишком ли натянуто? — прокурор всё ещё не сдавался.

— В такую погоду, кто будет кататься на Озере Синка на железном катере без окон, если он не занимается чем-то нехорошим?

— Логично, объективно говоря, обвиняемый должен был знать, что эти двое могли быть преступниками, — адвокат, казалось, перешёл на другую сторону.

— Ты… на чьей ты стороне?!

— Лю Чуньлян мгновенно пришёл в ярость.

— Хочешь верь, хочешь нет, но когда я выйду, ты будешь первым, кого я придушу!

Полчаса спустя.

— Наш суд считает: согласно статьям XX и XX Уголовного кодекса Страны Яньцзи, обвиняемый Лю Чуньлян виновен в пособничестве преступлению при отягчающих обстоятельствах, — сказал председательствующий судья, опуская молоток.

— Приговорить к лишению свободы сроком на пять лет! За умышленное причинение вреда — к лишению свободы сроком на три месяца!

По совокупности преступлений приговорить к лишению свободы сроком на пять лет и три месяца!

Сразу после этого Лю Чуньляна трое судебных приставов сопроводили в автозак, направлявшийся в Первую тюрьму Хуншэна.

Впереди его, казалось, ждали более пяти лет тюремного заключения?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Прелюдия кошмара

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение