Отель «Цзиньхуан» был оформлен в золотисто-желтых тонах, пропитан атмосферой Средиземноморья и украшен предметами со всего мира. Бронзовые статуи, музыкальные фонтаны, хрустальные люстры, роскошные спальни, великолепные коридоры, отделанные сусальным золотом — все это создавало атмосферу аристократической роскоши.
В этот момент двое — один толстый, другой худой — сидели за длинным столом из карельской березы, держа в руках ножи и вилки, готовые к трапезе.
— Хао-гэ, мы точно сможем все это съесть? — спросил Тан Вэй, сглатывая слюну и глядя на полные тарелки, которыми был уставлен стол.
— Омары, крабы, жареный поросенок… Раз, два, три, четыре… двадцать одна тарелка, — пробормотал Тан Вэй, считая блюда и облизываясь.
— Не бойся, я купил специальные таблетки для пищеварения. Главное, чтобы ты потом все время в туалете не просидел, — ответил Ли Хао, глядя на большой кусок золотистой хрустящей корочки.
— За едой так не говорят! — Тан Вэй бросил на Ли Хао укоризненный взгляд.
— Все, все на месте. Приятного аппетита! — крикнул Ли Хао, когда принесли последний кувшин изысканного напитка.
И тут же раздался звон ножей и вилок.
…
Сытые и довольные, они развалились на мягком диване, изредка издавая громкие отрыжки.
— Я в жизни не был в таком шикарном отеле, — сказал Тан Вэй, ковыряя в зубах с блаженной улыбкой.
— Да уж, после Третьей мировой войны технологии отбросило на десятилетия назад, а уровень жизни — на все сто лет. Это доказывает, что разрушительные войны — корень всех зол. Мы должны любить мир, выступать против войн, работать вместе и строить гармоничное общество, — сказал Ли Хао с серьезным видом.
— Ничего себе, какие умные мысли! Не ожидал от тебя такого, — Тан Вэй удивленно посмотрел на друга.
— Сам не помню, где это прочитал, — ответил Ли Хао, кашлянув.
— Хао-гэ, ты что, правда вступаешь в Разведывательный отряд? — спросил Тан Вэй как бы невзначай, но его пальцы нервно переплетались.
Атмосфера стала серьезной.
— Толстяк, ты чего? Думаешь, я так просто умру? — усмехнулся Ли Хао, хлопнув Тан Вэя по плечу.
— Да ладно тебе! Хао-гэ, ты такой красивый, умный, сильный и смелый! Ты точно не умрешь! Научишься там всяким суперспособностям, станешь супергероем, вернешься с триумфом и задашь трепку этим свиньям из Гильдии Божественной Гордости! — засмеялся Тан Вэй.
— Ладно, ладно, — Ли Хао, не зная, плакать ему или смеяться, махнул рукой.
Они долго молчали.
— Хао-гэ, обещай, что вернешься живым, — сказал Тан Вэй, сжимая кулаки.
— Обязательно, — ответил Ли Хао рассеянно.
За окном алел закат. Солнце медленно опускалось за горизонт.
…
Следующий день.
Раздался стук в дверь: «тук-тук-тук, тук-тук-тук». Дверь распахнулась.
Ли Хао как раз собирался открыть, стоя в двух метрах от входа. Он с удивлением наблюдал, как мужчина в черном плаще прячет в карман отмычку.
— Эй! Это незаконное проникновение в жилище! Это преступление! — крикнул Ли Хао, указывая на мужчину.
— Ну, насколько я знаю, эта квартира скоро станет государственной, — беспечно ответил мужчина.
— На самом деле, я просто курьер. Принес вам уведомление, — увидев, как меняется лицо Ли Хао, мужчина улыбнулся и махнул рукой.
— Что? — спросил Ли Хао.
Мужчина достал из кармана мятый лист бумаги, исписанный черными чернилами. Несколько минут он изучал его, нахмурившись, а затем сказал: — Вам не повезло. Через три дня вы должны явиться в Разведывательный отряд. У вас есть три дня, чтобы уладить все свои дела. Если возникнут вопросы, звоните нам. Вы зачислены в команду E-052. Запомните это. И еще, дело о подставе закрыто. Вам не придется платить за вазу. Хотя, доказательств не было, а, может, тот, кто за этим стоит, слишком влиятелен. В общем, наше ведомство выплатило миллион кредитов, и на этом все.
Не дав Ли Хао вставить ни слова, мужчина поднял голову и продолжил: — Если вернетесь живым, сможете сами разобраться со своими обидчиками. Из тех, кто отправляется в Разведывательный отряд, мало кто возвращается, но те, кто выживает, становятся не просто людьми.
Это было мое личное дополнение. Удачи, парень, — мужчина подмигнул Ли Хао.
— Спасибо, — ответил Ли Хао.
— Да не за что. Мне пора. До свидания, — мужчина махнул рукой и вышел.
Ли Хао смотрел, как мужчина садится на старый велосипед и, шатаясь, уезжает. Он почесал затылок. — Три дня… Времени совсем мало.
— Надеюсь, я вернусь живым, — с горькой улыбкой пробормотал Ли Хао.
Три дня пролетели незаметно.
Уладив все свои дела, Ли Хао под прощальные взмахи руки Тан Вэя решительно направился к белоснежному зданию в форме пирамиды. Его фигура медленно растворилась вдали, словно его поглотила пасть чудовища.
(Нет комментариев)
|
|
|
|