Глава 2: Прибытие Бессмертных
На следующее утро тихую деревушку разбудил громкий бой гонгов и барабанов.
— Всем привести дома в порядок! Сегодня прибудут Бессмертные! Объявление уже вывешено у въезда в деревню! Все, кто хочет отдать детей во Врата Бессмертных, выводите их!
Шум стоял с самого утра. Жители деревни сбежались посмотреть на объявление. Попасть во Врата Бессмертных — это шанс взлететь до небес, удача, которую не заслужить и годами самосовершенствования.
Прочитав объявление, селяне бросились сообщать родственникам и друзьям, чтобы те скорее привезли своих детей.
Вскоре тихая деревня ожила.
В каждом доме готовили обильное угощение из рыбы и мяса, а детей наряжали в лучшую одежду и тщательно умывали.
Сорняки перед домами были выполоты, многие молодые люди вернулись в деревню, и всё поселение заметно приободрилось.
Ближе к полудню в небе показались мужчина и женщина, стоящие на драгоценных мечах и окружённые пятицветными облаками. Они летели прямо к деревне.
В тот же миг все жители пали ниц, приветствуя Бессмертных.
Пара спустилась с небес. Мужчина взмахнул рукой, и невидимая сила заставила толпу подняться.
Поднявшись, Су Ян разглядел лица Бессмертных. Это были те самые мужчина и женщина, что купались в озере накануне.
Однако, как ни всматривался Су Ян в женщину, он больше не видел того ледяного взгляда. Он растерялся: было ли это наяву или ему всё приснилось?
Все жители деревни относились к Бессмертным с глубочайшим почтением, в глазах каждого читался благоговейный страх.
Староста деревни прожил долгую жизнь, и увидеть Бессмертных было для него великой удачей.
Он стоял ближе всех к ним, и его тело дрожало от волнения.
— Достопочтенные Бессмертные, я, старый недостойный, являюсь старостой этой деревни. Все жители собрались здесь, чтобы приветствовать вас.
Бессмертные даже не удостоили старосту ответом. Бросив на него мимолётный взгляд, они перевели взоры на стоявшего позади него Лю Дафу.
— Ты Лю Дафу? — спросил мужчина.
— Да, это я, недостойный, — хотя Лю Дафу и догадывался, что Бессмертные обратились к нему из-за столетнего женьшеня, его пухлые щёки всё равно тряслись от волнения.
— Твой сын Лю Гуй здесь?
— Здесь, здесь! Лю Гуй, скорее подойди поприветствовать Бессмертных!
Лю Дафу взял Лю Гуя за руку и подвёл к мужчине. Отец и сын низко поклонились.
— Приветствуем вас, достопочтенные Бессмертные.
Мужчина кивнул, приглашая Лю Гуя встать позади них.
Увидев Лю Гуя рядом с Бессмертными на возвышении, все жители деревни не могли скрыть зависти.
В этот момент женщина заметила в толпе юношу с неплохими задатками и тихо сказала мужчине:
— Старший брат, посмотри, у того парня, кажется, неплохой врождённый талант, даже немного лучше нашего.
Мужчина посмотрел туда, куда указывала женщина, и его глаза загорелись от волнения. В секте давно не появлялось хороших новичков. Если им удастся привести такого, их ждёт немалая награда.
— Эй, юноша, подойди, я взгляну на тебя, — сказал мужчина, указывая на него.
Он указывал на сына плотника, Чжан Хуэя, стоявшего рядом с Су Яном.
Чжан Хуэй был довольно замкнутым и обычно вёл себя робко. Указание Бессмертного застало его врасплох.
Тут Су Ян мгновенно поднял руку. Если нужно было привлечь внимание, его наглости было не занимать. Он ухмыльнулся:
— Бессмертный, я потихоньку протиснусь к вам, хорошо?
На самом деле мужчина указал совершенно чётко на Чжан Хуэя, и поступок Су Яна был чистой воды нахальством.
В глазах женщины на мгновение мелькнул ледяной блеск, но тут же исчез.
Увидев поведение Су Яна, мужчина почувствовал отвращение.
— Не ты, а юноша рядом с тобой.
— А, так это Чжан Хуэй! — Су Ян сделал вид, будто только что понял, и потащил Чжан Хуэя вперёд, тараторя на ходу: — Бессмертный, его зовут Чжан Хуэй, он сын деревенского плотника, руки у него золотые! А меня зовут Су Ян, я местная знаменитость, вся деревня меня знает! Я всё знаю и всё умею, соседи всегда зовут меня на помощь. В деревне меня все любят, я очень известен!
Вся деревня собралась здесь, и, услышав слова Су Яна, люди мысленно проклинали его на чём свет стоит.
«Все любят»? Скорее, «все жалеют и избегают». Никто в деревне не жаловал этого «вонючего клопа».
Но поскольку Бессмертные были здесь, жители деревни ругались только про себя, не решаясь высказать это вслух.
Выслушав его тираду, мужчина почувствовал ещё большее отвращение. Таких, как Су Ян, он терпеть не мог.
— Знаменитость, это, возможно, и так. Вот только неизвестно, дурная у тебя слава или добрая.
От этого унижения Су Ян сжал кулаки, но выражение его лица не изменилось, он всё так же ухмылялся.
— Это просто прозвище, у него нет запаха. Бессмертный шутит. Встретить Бессмертных — это судьба. Чжан Хуэю тоже нужна поддержка. Как вам мои природные данные?
Он уже достаточно привлёк внимание, теперь оставалось ждать реакции женщины.
Мужчина с самого начала не обращал на Су Яна внимания — просто какой-то клоп, да ещё и такой наглый. Он уже хотел было проучить его.
Но тут женщина прижалась к мужчине, провела рукой по его груди и тихо сказала:
— Старший брат, во Внешней секте как раз не хватает одного разнорабочего. Почему бы не взять этого парня? Иначе придётся снова искать, одна морока.
Разнорабочий в секте — это, если говорить красиво, ученик Внешней секты. На самом деле это просто черновая работа, помощь по хозяйству, мало чем отличающаяся от подёнщины.
Услышав это, мужчина сразу повеселел.
— Су Ян, хотя твои природные данные посредственны, Облачный Предел всё же даст тебе шанс. Сегодня ты отправишься с нами в секту и будешь ждать распоряжений.
Такого ответа жители деревни не ожидали. Многие загорелись желанием тоже попытать счастья.
Однако женщина лишь окинула их взглядом, и их волнение улеглось, рты плотно сжались, они хотели что-то сказать, но не могли.
Мужчина посмотрел на Чжан Хуэя:
— Чжан Хуэй, у тебя отличные природные данные. Пойдёшь со мной в секту.
Чжан Хуэй поднял голову, глядя на мужчину. Сердце его всё ещё трепетало.
— Спасибо… Бессмертный, — пролепетал он дрожащим голосом.
— Впредь зови меня Старший брат Сун. А это твоя Старшая сестра Ли.
— Приветствую, Старший брат Сун! Приветствую, Старшая сестра Ли!
Видя, как благосклонно отнеслись к Чжан Хуэю, все присутствующие не могли сдержать зависти. Кто не мечтает о покровительстве Бессмертных и стремительном взлёте?
Отец Чжан Хуэя, старый плотник Чжан, тут же выпрямился, преисполненный гордости.
Завершив набор, мужчина и женщина взяли с собой Су Яна, Чжан Хуэя и Лю Гуя. Втроём они встали на летающие мечи и взмыли в небо, направляясь к секте.
Впервые оказавшись в воздухе, Чжан Хуэй испугался, крепко зажмурился и спрятал голову в воротник.
Лю Гуй тоже выглядел напуганным. Он прижался своим пухлым тельцем к женщине на летающем мече, вдыхая её аромат.
А Су Ян, наоборот, старался держать глаза широко открытыми, любуясь красотой небесных просторов.
С высоты уезд Юаньчжи казался крошечным, как муравейник, а их деревня и вовсе исчезла из виду.
Бесчисленные горы и ущелья тянулись внизу, белые облака и птицы проносились мимо. Ощущение единения с природой было невероятно приятным. Су Ян влюбился в полёт, в вид земли с высоты, в пьянящее чувство свободы среди облаков.
«Так вот каково это — быть Бессмертным и летать в небесах», — невольно подумал Су Ян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|