Перерождение

Перерождение

Снова открыв глаза, Анно обнаружил, что находится в полной темноте.

Тесное пространство вынуждало его свернуться калачиком, ощущая покачивание.

Он не понимал, было ли это его воображение или окружающее пространство действительно качалось.

Он протянул руку и нащупал под собой вельветовую ткань.

Вокруг была такая же ткань, лежащая на твердой деревянной доске.

Он не удержался и легонько постучал, чувствуя недоумение — почему ему кажется, что он находится в ящике?

Что происходит?

Разве он... не умер?

Неужели снова ожил?

Анно закрыл глаза, чувствуя легкую головную боль.

Через некоторое время медленное покачивание наконец прекратилось, и снаружи послышались приглушенные голоса.

— Молодой господин, я привел для вас Кея, — послышался голос пожилого человека, звучащий очень почтительно.

Затем раздался гораздо более молодой голос, низкий и немного холодный.

— Вот как? Вы хорошо потрудились.

Послышались шаги, приближающиеся, казалось, к нему.

Благодаря профессиональной бдительности, Анно настороженно распахнул глаза.

— Почему он в ящике? — снова раздался голос мужчины.

— Это... так захотел босс Мо.

— Ох.

Он как всегда любит эти показушные штучки... Ладно, давайте откроем и посмотрим.

Со звуком открываемого замка и поднимающейся крышки хлынул поток яркого света, и Анно невольно поднял руку, чтобы прикрыть глаза.

— Оказывается, уже проснулся?

Удивленный тон.

Сквозь пальцы он увидел лицо с резкими чертами, которое смотрело на него оценивающим взглядом, без особого выражения, создавая ощущение надменной серьезности.

— Если проснулся, садись, — снова сказал мужчина.

Анно послушно поднялся и сел в ящике, выстланном вельветовой тканью, чувствуя себя довольно странно.

Он... почему он здесь?

Он чувствовал себя потерянным.

Его мозг словно был поражен вирусом, совершенно отключился.

Оглядевшись, он увидел очень большой и красивый дом.

Что-то вроде элитной виллы, о которой он мечтал всю жизнь, но которую никогда не смог бы купить.

Над головой висела довольно роскошная хрустальная люстра, ясно указывающая на источник света; ослепительный свет только что чуть не ослепил его.

Действительно, богачи... Как роскошно.

Анно про себя восхитился, заметив пожилого человека, который стоял рядом и с улыбкой наблюдал за ним, одетого в форму дворецкого. Вероятно, он и был дворецким.

Значит, молодой господин, о котором он говорил...

Анно перевел взгляд на мужчину с ледяным лицом.

— Почему ты стал таким заторможенным? — мужчина наклонился и погладил его по лицу.

Анно был поражен этим жестом и на мгновение не смог отреагировать.

Заторможенным?

Вероятно, потому что с момента пробуждения он совершенно не понимал, что происходит.

Этот интимный жест наполнил окружающий воздух едва уловимой двусмысленностью.

Анно лишь растерянно смотрел на мужчину и спросил: — Кто вы?

Пожилой дворецкий рядом тут же нахмурился.

— Кей, не забывай, кто ты.

М?

Что такое Кей?

Кто... кто я?

Не понимаю.

Совершенно не понимаю.

Он протянул руку и надавил на висок, который болел, и, кажется, нащупал что-то пушистое, но в текущем состоянии Анно полностью проигнорировал это.

Мужчина присел, выравнивая свой взгляд с его, и даже поправил ему волосы.

Его тон был ровным и спокойным, как всегда, без каких-либо эмоций.

— Не помнишь?

Это я тебя купил. Отныне я твой хозяин.

Тебе лучше запомнить имя Чжун Ли Сюань и впредь слушаться меня.

Эм...

Не понимаю.

Но услышав странные слова вроде "купил", "питомец", "хозяин", Анно почувствовал необъяснимое раздражение.

Он просто нахмурился и прямо сказал:

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

Вас зовут Чжун Ли Сюань?

Вы здесь молодой господин?

Тогда не могли бы вы сказать мне, где это, ваш возраст, род занятий, семейное положение... и почему я здесь?

Не могли бы вы подробно рассказать о причинах и ходе всего произошедшего...

— Дядя Чжун, отведите его помыться.

— Слушаюсь, молодой господин.

Мужчина грубо прервал довольно болтливую речь Анно, отдал приказ своему подчиненному и прямо сел обратно на диван, чтобы посмотреть...

Эм, что это за высокотехнологичная штука?

Планшет?

Почему он никогда такого не видел?

Анно был в замешательстве, еще не получив ответов на свои вопросы, когда увидел, как пожилой дворецкий слегка поклонился ему: — Кей, пойдемте со мной.

Черт возьми!

Что за отношение!

Молодой господин, великое дело!

Живет в роскошном особняке, великое дело!

Просто высокомерный богатый сынок!

Он повидал таких людей немало, и в конце концов они все равно становились послушными.

Что за спесь!

Строит из себя невесть что, будто он пуп земли!

Даже на тарелку салата не хватит!

Анно сердито фыркнул и последовал за пожилым дворецким, даже не заметив некоторых изменений в своем теле.

Чжун Ли Сюань позади них прищурил свои узкие глаза, и его взгляд остановился на хвосте, который постоянно раскачивался из стороны в сторону, когда Анно шел.

Ему казалось... что-то изменилось.

Это было заблуждение?

Дом был огромным, как лабиринт. Анно покорно следовал за дедушкой-дворецким, поднялся наверх, свернул несколько раз, и когда он уже почти потерял ориентацию, они наконец подошли к ванной.

Увидев перед собой ванну, которая была больше, чем бассейн, он почувствовал легкое головокружение.

— Сменная одежда для вас здесь. Я буду ждать снаружи. Если вам что-нибудь понадобится, можете позвать меня в любое время.

— А?

Ох, — Анно снова выглядел растерянным, кивнул, небрежно огляделся и вдруг крикнул: — Подождите!

Пожилой дворецкий снова повернулся к нему.

Там, где лежала одежда, слева висело очень большое зеркало.

Анно шаг за шагом подошел к нему, в его глазах читалось неверие.

— Это я?

В зеркале он увидел свое нынешнее отражение.

Его прежняя здоровая смуглая кожа исчезла, крепкое и пропорциональное телосложение тоже исчезло, а рост более метра восьмидесяти и вовсе пропал. Перед ним предстал образ худощавого, хрупкого юноши с волосами нежно-золотистого цвета, которые мягко блестели в ярком свете.

И по бокам его изменивших цвет волос торчали два пушистых, белоснежных заостренных уха!

Не человеческие уши, а пара кошачьих ушей!

Анно был так потрясен этим фактом, что просто не мог говорить.

Он повернулся, и за его спиной волочился длинный белый пушистый хвост.

Небеса!!!

Что за шутка!!!

— Это я?! — Анно уперся руками в зеркало и не удержался, чтобы не спросить снова.

Дворецкий рядом с улыбкой наблюдал за ним: — Конечно, это вы.

Пальцы скользнули по зеркалу, оставив несколько разной глубины следов.

— Как я мог стать таким?

Анно недоверчиво покачал головой.

Даже если человек в зеркале имел ту же внешность, он не мог быть им в таком виде, не говоря уже о паре ушей и хвосте, появившихся из ниоткуда.

Дядя Чжун поправил круглые очки на переносице: — Вы всегда были таким.

Наш молодой господин обратил внимание именно на вашу внешность, поэтому и привел вас сюда в качестве питомца.

Питомец?

Что это значит?

Почему он говорит так, будто я какой-то котенок или щенок?

— Я не понимаю... — Анно качал головой, медленно отступая назад, никак не мог принять свой нынешний вид.

Внезапно он поскользнулся, наступив на край ванны, и упал в теплую воду.

Его светло-золотистые волосы тут же мокрыми прядями прилипли к лицу, и даже пушок на ушах обвис.

К счастью, ванна была неглубокой, и он смог высунуть голову из воды, встав на цыпочки.

Анно сильно закашлялся, нахлебавшись воды. Дядя Чжун схватил его за руку, спрашивая, в порядке ли он, но, не получив ответа, просто положил полотенце рядом и молча вышел из комнаты.

Анно высунул голову из воды, глядя пустыми глазами.

Сошел с ума...

Он подумал, что либо он сошел с ума, либо этот мир...

Он ясно помнил, как его тело было разорвано в клочья когтями зомби, а теперь он цел и невредим в этом роскошном доме, да еще и в таком странном виде.

И что теперь?

Он переродился?

Его почти отключенный мозг был вынужден заработать, выдавая множество огромных вопросительных знаков.

Такая абсурдная вещь, как перерождение, могла случиться именно с ним?

Но что ему делать в этой ситуации?

И что означает это "питомец", о котором говорил тот человек?

Не успев толком ничего понять, он услышал внезапный вопрос мужчины.

— Ты всегда принимаешь ванну в одежде?

— А!

Очевидно, Анно был напуган.

Неужели все богачи такие невоспитанные?

Анно сердито посмотрел на него: — Вы не знаете, что нужно стучать, прежде чем войти?!

Мужчина взглянул на него, достал сигарету, зажег ее и выпустил красивое кольцо дыма, двигаясь так изящно, словно был идеальным джентльменом.

— Странно, разве мне нужно стучать в собственном доме?

Анно нахмурился.

Он всегда не любил запах сигарет и не испытывал симпатии к курящим людям.

Дым окутал пространство, немного затуманивая их взгляды.

Мужчина затушил окурок и медленно подошел к Анно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение