Сюэ Ци (Часть 1)

Воздух Города Чуюнь был мягким и влажным, каждую минуту моросил непрерывный мелкий дождь.

Однако люди, рожденные здесь, не отличались мягким характером, потому что это была столица ассасинов.

Мелкий дождь, падающий на тело, был подобен теплому летнему ветру. Внешний мир называл это место Городом Дождя.

— Я говорю, почему мы обязательно должны идти в Зал Асуры? — Юй И недовольно призвал своего Огненного Феникса. Он всегда не любил темные места.

Алая птица-феникс взмахнула крыльями и поднялась в небо, издав долгий крик. Пламя окружало ее тело, а хвост выписывал изящные дуги.

— Потому что я хочу встретиться с Черно-белым непостоянством, — Чу Тяньсян улыбнулся очень мягко.

Он помнил, как Лу Чэнъин рассказывал, что в детстве первым монстром, с которым ему было трудно справиться, было Черно-белое непостоянство.

Он хотел почувствовать, что именно чувствовал Лу Чэнъин, когда в одиночку столкнулся с Черно-белым непостоянством.

Чу Тяньсян поднял подбородок. Дождь все еще не прекращался.

— Я сначала пойду к торговцу предметами, куплю кое-что. Встретимся через час на окраине города, — Юй И беспомощно откинул мокрые длинные волосы, свистнул в воздух, и прекрасный Огненный Феникс низко подлетел и остановился рядом с ним. Юй И сел на Феникса и поспешно улетел.

Мо Жаньфэн поднял свой длинный меч и естественно выписал красивый росчерк. Острое лезвие со свистом рассекло воздух. Он убрал меч.

— Остался еще час, — после долгого крика появился Крылатый Демон. Мо Жаньфэн взобрался на него, встал на его голову и протянул руку Чу Тяньсяну.

Он стоял высоко, его длинные волосы развевались, словно он был императором, взирающим на всех существ.

— Иди со мной.

В небе висела золотая круглая луна, такая низкая, что казалось, можно дотянуться и коснуться ее прожилок. Под луной толстая красная сосна сливалась с ней воедино.

Она излучала золотистый, яркий свет, не такой слепящий, как солнечный, обладающий магической силой успокаивать сердца.

— Здесь... — в глазах Чу Тяньсяна мелькнуло удивление, затем они наполнились золотым диском, вспыхнув.

— ...луна.

Мо Жаньфэн сел рядом с ним, молча.

Мелкий дождь падал на них двоих, и вскоре поднялся тонкий слой тумана.

...

Город Без Слёз отличался от Города Чуюнь. Здесь не было дождей. Хотя здесь всегда было мрачно, ни одна капля дождя не падала.

Город Без Слёз принадлежал клану «Тёмная Ночь», это был город ассасинов.

Однако здесь царил закон джунглей: выживает сильнейший.

Даже слезы были запрещены.

Как Глава «Тёмной Ночи», он много лет назад понял, что слезы принадлежат слабым и не имеют никакой ценности.

С детства он потел и истекал кровью гораздо чаще, чем плакал.

До сих пор он умел только смеяться.

Арена Города Без Слёз, в темной структуре всего города, была светлым местом.

На высоких стенах горели факелы, словно скопления светлячков в ночи, излучая ослепительный свет над огромной площадкой.

В центре площадки из Звездного Песка парил шестиконечный магический круг. Круг медленно вращался, символизируя течение времени.

Маг-наблюдатель стоял у входа. Его посох тускло светился. Длинные волосы, словно покрывало, скрывали выражение его глаз, которое было трудно разглядеть.

На Арене стояли друг напротив друга две высокие фигуры.

Ассасин с золотисто-каштановыми волосами лениво играл со своими парными кунаями. Слегка повернувшись, парные клинки сверкнули леденящим до костей холодным светом.

Слегка подняв подбородок, в его синих глазах мелькнул кровожадный свет. Он смотрел прямо на противника неподалеку.

Зеленоволосый ассасин обеими руками сжал парные клинки на поясе, но его выражение лица было мрачным.

Это наказание...

Любой, кто нарушит правила клана, должен сразиться с Главой клана.

Арена была подобна полю боя, и даже быть убитым здесь не было чем-то странным.

Несколько минут назад.

— Глава клана, — Юй Ли полулежал, прислонившись к стене у входа на Арену. Его взгляд был направлен на Цзи Ли, который собирался войти. Голос, как всегда, был холодным.

— Вы же не станете нападать на Ин’эра из-за новоприбывшего члена?

— Не говори так, мастер-зельевар, — губы Цзи Ли изогнулись в легкой, едва заметной улыбке.

— Как Глава клана, я не могу нарушать правила, установленные мной.

Раздался презрительный смех.

— Как я могу осмелиться убить Ин’эра? — ничуть не обидевшись на эту небольшую дерзость, он повернулся. Его острые синие глаза скользнули и остановились на взгляде Юй Ли, неся в себе врожденное чувство величия. — Мастер-зельевар беспокоится о других?

Клятва, которую Юй Ли дал, когда только вступил в «Тёмную Ночь», была: семь эмоций и шесть желаний — ни к чему не привязываться ни на йоту.

Взгляд Юй Ли слегка сузился.

— Я ненавижу кровь. Ваши бои, физиков, отвратительны. В процессе вы покрываетесь кровью, становитесь грязными и мерзкими.

Спрыгнув с наблюдательной платформы, он ушел, не оглядываясь, словно Цзи Ли попал в самую точку.

После того как дверь с силой закрылась, на Арене снова воцарилась тишина.

— Теперь... — глаза Цзи Ли скользнули в сторону. Его взгляд прошел мимо закрытой двери и остановился на Лу Чэнъине. Затем он шаг за шагом приблизился.

Его улыбка становилась все шире, но игривость в синих глазах сменилась холодом.

— Ин’эр, я не буду проявлять милосердие.

Драконий Город.

Когда трое вернулись в Драконий Город из Зала Асуры и вошли в величественный главный зал, внушительный Глава города сидел на золотом кресле с драконьей резьбой.

Рядом с драконьим креслом стоял незнакомый мужчина.

На вид ему было не больше двадцати с небольшим. На его изящном лице не было ни единого изъяна.

Простое белое одеяние делало его кожу похожей на застывший жир. Серебряные короткие сапоги ярко сияли.

Длинные волосы, словно чернила, брови прямые, словно он был бессмертным из картины.

В отличие от изящества Юй Ли и твердости Мо Жаньфэна, глядя на его лицо, трудно было определить пол, но в нем не было ни малейшей слабости.

— Это Ци’эр, — взгляд Мо Чэна прошел мимо мужчины и остановился на Мо Жаньфэне, выражая отцовскую любовь к сыну.

Мужчина шагнул вперед с чрезвычайно изящной осанкой. Улыбка на его лице была совершенно естественной: — Здравствуйте, молодые господа. Я Сюэ Ци.

— Сюэ Ци? — Юй И, казалось, что-то вспомнил. Его выражение лица внезапно стало немного взволнованным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение