Сватовство (Часть 1)

Кулинарное мастерство тёти Пань могло соперничать с искусством лучших шеф-поваров. Даже самые простые овощи с тофу в её руках превращались в изысканные блюда, от которых хотелось проглотить язык, не говоря уже об этом тщательно приготовленном и обильном ужине.

Жареный фазан с рисовыми лепешками, нежные побеги бамбука с вяленым мясом, рыба шид с винным ароматом, маринованные хрустящие острые гусиные лапки собственного приготовления… А взять хотя бы главное блюдо — куриное пюре без костей. Для его приготовления брали двух самых нежных и жирных молодых куриц, чистили, тушили в бульоне из диких грибов до мягкости, затем отделяли мясо. Мясо быстро обжаривали на сильном огне с измельчёнными сухофруктами. При подаче на стол блюдо поливали ложкой горячего особого острого соуса — и готово.

Это блюдо требовало большого мастерства в контроле огня и нарезке, а его приготовление было довольно хлопотным. Даже тётя Пань, обожавшая кулинарные эксперименты, готовила его нечасто. Поэтому, как только куриное пюре без костей появилось на столе, глаза Е Ин и Е Хуа загорелись. Они нетерпеливо накладывали себе полные миски, дули на горячее и, не боясь обжечься, тут же принимались за еду.

Тётя Пань улыбалась так широко, что её глаза превратились в щёлочки:

— Ай, помедленнее, тут целая миска! Ваш дядя Пань такое не ест, всё вам.

Дядя Пань открыл бутылку домашнего вина, налил себе и с удовольствием пригубил, прищурившись:

— А лунные пряники?

Тётя Пань искоса взглянула на него:

— Тебе лишь бы похвастаться сокровищем. Нельзя поесть, немного отдохнуть, а потом уже пряники? Старшенькая, в этом году лунные пряники не покупные, я сама делала. Потом возьмёте с собой побольше, заморозите в холодильнике, на несколько дней хватит.

Е Ин обрадовалась:

— Отлично, я больше всего люблю то, что готовит тётя Пань.

Е Хуа, с набитым ртом, энергично закивала в знак согласия. Её вид — щёки раздуты, глаза блестят от жадности — так рассмешил дядю Паня, что он расхохотался.

— Старшенькая, а ты подумала о том, о чём я тебе говорила на днях? — Тётя Пань положила Е Ин в миску кусок рыбы, заботливо удалив кости.

Е Ин на мгновение замерла:

— О чём?

Тётя Пань слегка укоризненно посмотрела на неё:

— Забыла? Ну, о сыне моей сестры. Кажется, он сейчас знаменитость — поёт и в кино снимается. Вы, молодые девушки, ведь так любите всяких звёзд и кумиров?

Е Ин помолчала немного:

— Но… я ведь ему могу и не понравиться. Я же просто бродяжка.

— Какая ещё бродяжка? Хорошая девушка, какая из тебя бродяжка? Ты не знаешь, до пятнадцати лет мы с твоим дядей Панем его растили, поэтому он с детства ко мне привязан, считает меня почти за вторую мать. Потом отец забрал его за границу. А что эти иностранцы понимают в уходе за детьми? Он и по-иностранному плохо говорил, так что, как только там обижали, сразу тайком к нам прибегал, бедняжка… — Тётя Пань погрузилась в воспоминания и затараторила. Только когда дядя Пань тихонько потянул её за рукав, она вернулась к реальности и сменила тему: — Я спросила его, есть ли у него девушка. Он сказал, что в его кругу подходящих мало. Тогда я предложила: «А давай я тебя познакомлю?» Он согласился.

Е Ин не знала, как реагировать, и просто уткнулась в миску с рисом. Е Хуа вставила:

— А как его зовут?

Тётя Пань ответила:

— Раньше он носил фамилию матери, звали Бай Цин. Потом взял какое-то иностранное имя, не помню. Старик, как он сказал по телефону, его сейчас зовут?

Дядя Пань напряг память:

— Кажется, Ниао?

— Точно-точно, Ниао! Я ещё подумала, что за странное имя он себе выбрал.

Е Ин чуть не прыснула рисом дяде Паню в лицо. Тётя Пань с энтузиазмом спросила Е Ин:

— Ну как, встретишься? Даже если ничего не выйдет, другом больше будет.

Е Ин с трудом проглотила рис:

— Хорошо, потом решим. Тётя Пань, принесите-ка лучше дыню! В этом году первая партия дынь очень сладкая, люди с фермы специально для нас оставили, намного лучше, чем в магазинах.

Тётя Пань была простодушной женщиной и не заметила попытки Е Ин сменить тему. Она поспешила на кухню резать дыню, а дядя Пань отправился ей помогать. Е Хуа тихо спросила Е Ин:

— Сестра, тебе не интересно?

Е Ин покачала головой и тихо ответила:

— Сейчас не время создавать лишние проблемы.

Шоу-бизнес — место скандальное, не говоря уже о том, что племянник тёти Пань, похоже, был очень популярен. Связь с таким человеком могла повлечь за собой множество непредвиденных неприятностей. Даже если бы между ними ничего не было, папарацци ради сенсации могли раскопать всю правду о ней. Тогда она не только привлекла бы внимание нежелательных лиц, но и не смогла бы больше спокойно жить на улице Чанцин. Что почувствовали бы дядя Пань, тётя Пань и все остальные, узнав, что она их обманывала?

Уходя, тётя Пань снова и снова наставляла:

— В эти дни приведи себя в порядок, надень что-нибудь красивое, накрасься. У тебя и так внешность хорошая, неужели ты ему не понравишься? — С этими словами она сунула Е Ин в руки большой пакет с лунными пряниками.

— Да, я знаю, не волнуйтесь.

Е Хуа тихонько хихикнула. Тётя Пань остро заметила выражение её лица:

— Младшенькая, не торопись, у меня есть ещё одна сестра! Её сын примерно твоего возраста, и тоже очень симпатичный!

Улыбка тут же сползла с лица Е Хуа.

Вернувшись домой, Е Хуа включила телевизор смотреть новости, а Е Ин вернулась в свою комнату, чтобы продолжить изучение магических кругов и заклинаний для создания марионеток. С магическими кругами дела обстояли неплохо: практика ведёт к совершенству. Благодаря артефакту «Бесчисленные образы» Е Ин давно запомнила все узоры и методы, и каждая установка круга давала хороший результат, что значительно укрепило её уверенность в возможности ловить зомби.

А вот с марионетками она испытывала трудности. Из-за отсутствия энергии она пока могла создавать только низкоуровневых марионеток, вроде бумажных манекенов. К сожалению, все созданные бумажные марионетки получались грубыми и уродливыми, с искажёнными телами. Стоя перед ней, они то и дело покачивались взад-вперёд, словно страдали рахитом, — смотреть было неловко. Ладно, пусть будут уродливыми, это неважно. Но вот вопрос: смогут ли они привлекать зомби так же, как настоящие люди?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение