Глава 25. Цинь Чуцинь и Ли Цзычэнь

В это время Цинь Чуцинь увидела, что девчонка исчезла из виду, а они с матерью вернулись в ювелирную лавку.

Поначалу она не собиралась сегодня никуда выходить. Дело в том, что два дня назад ее родная семья прислала письмо, в котором говорилось, что ее младший брат собирался сделать предложение семье Линь, но по неизвестным причинам у него ничего не вышло.

Если мать пригласила ее сегодня на прогулку, значит, речь шла о делах младшего брата.

- Чуцинь, эта заколка с жемчужным цветком выглядит неплохо. Стиль простой и элегантный, изысканный и современный, очень тебе подходит, - раздался голос третьей госпожи Цинь.

- Мама, у меня и так слишком много украшений. Тебе не нужно покупать для меня больше.

- Неважно, сколько у тебя украшений, фасоны меняются каждый год. Посмотри, что ты носишь на голове, ты так молода, а в тебе нет и намека на жизненную силу.

Даже если бы у нее была жизненная сила, она бы полностью истощилась, оставаясь в этом доме, похожем на клетку.

- Да, госпожа Цинь абсолютно права. Эта заколка с жемчужным цветком сейчас самая популярная. Многие молодые леди приобрели ее, пожелав носить. Такая молодая и красивая девушка в сочетании с этой заколкой определенно не оставит равнодушным ни одного юношу, - стоявший рядом с ней владелец магазина воспользовался случаем, чтобы вмешаться, боясь, что упустит такую продажу.

Конечно, когда Третья Госпожа Цинь услышала слова владельца магазина, ее охватила радость, и она тут же попросила продавца упаковать товар.

- Мама, разве ты пригласила меня сегодня только для того, чтобы купить украшения? Неужели что-то задумала?

- Мне нечего от тебя скрывать. Конечно, это касается дел твоего младшего брата. Он уже достиг совершеннолетия, но не спешит жениться.

- В последний раз, предложение провалилось, он сказал, что Его Величество подавляет аристократические семьи, и брак между семьей Цинь и семьей Линь вызовет недовольство Его Величества. Матушка, может быть, ты решила найти ему простую девушку? Но как может обычная девушка сравниться с ним?

- К тому же в последнее время он постоянно защищает одну девицу, и я думаю, не интересуется ли твой младший брат этой особой? Просто он еще не осознал своих чувств. Как только он поймет, что чувствует, что ему нужно, он придумает, как получить желаемое с помощью уловки или хитрости.

- Мама, ты не слишком беспокоишься? Даже если это и так, тебе не стоит слишком волноваться. Брак моего младшего брата должен быть одобрен отцом, а он точно не позволит младшему брату шутить с этим.

Поразмыслив, Третья госпожа Цинь поняла, что дочь права. Отец определенно не позволит Чуюаню поступать так, как ему заблагорассудится. Поэтому она почувствовала облегчение.

- Кстати, мама, мне очень интересно, что за девушка может побудить моего младшего брата защищать ее. Раньше я замечала, что ему очень не нравилось, когда к нему подходили девушки.

- Кто же еще это может быть? Это та девица, которую ты только что видела бегущей по крыше.

Что касается Сяохуа, то за все годы своей роскошной и праздной жизни третья госпожа Цинь никогда не видела такой вульгарной, грубой и безрассудной девушки.

- О? Матушка знает эту девушку?

- Знаю? Как я могу ее не знать? Она просто невыносимая сволочь. От одного разговора о ней у меня начинает болеть голова.

Цинь Чуцинь удивленно посмотрела на мать. Она знала, что дома ее мать была очень своевольной и тираничной, а после того, что случилось со старшим братом, она стала еще более упрямой.

Теперь, когда она встретила девушку, способную справиться с матерью, ей стало очень любопытно. В этот момент ей захотелось узнать эту девушку поближе.

- Не будем о ней говорить. Чуцин, помнишь, мы с тобой в прошлый раз обсуждали возможность усыновления одного из незаконнорожденных детей господина? Что ты сейчас об этом думаешь?

- Мама, я остаюсь при своем мнении. Я скорее умру в одиночестве, чем усыновлю его ребенка. Пока я являюсь частью семьи Чжоу, Чжоу Цзысюань может отказаться от мысли превратить незаконнорожденного ребенка в законного.

- Чуцинь, что же ты делаешь? Разве тебе обязательно жить такой горькой жизнью? Женщина без детей, кто будет провожать тебя, когда ты состаришься в будущем? Послушай свою мать и не упрямься.

- Мама, перестань говорить об этом. Если ты продолжишь обсуждать этот вопрос, я вернусь в семью Чжоу.

- Хорошо, хорошо, я не буду говорить об этом... давай пойдем домой. Твой отец и младший брат давно тебя не видели.

На обратном пути они случайно столкнулись с Цинь Чуюанем, выходившим из чайной вместе с Ли Цзычэнем. Они уже собирались вернуться в резиденцию Цинь, когда их заметил дядя Хуан, ехавший в повозке позади них.

- Пятый молодой господин.

Услышав голос дядюшки Хуана, Третья госпожа Цинь приподняла занавеску кареты одной рукой. Она увидела, что это действительно Цинь Чуюань и его товарищ по учебе.

- Чуюань!

Цинь Чуюань обернулся и увидел в карете не только свою мать, но и сестру. Он подошел к карете и крикнул двум сидящим в ней женщинам: 

- Мама, сестра.

Позади него Ли Цзычэнь быстро последовал его примеру и выразил свое почтение: 

- Госпожа, молодая леди.

- Разве в это время ты не должен быть на своем посту? Как получилось, что ты здесь?

- Матушка, я закончил свои официальные дела и вышел подышать воздухом.

- Подышать воздухом? Думаешь, я в это поверю?

- Верит мне матушка или нет, я ничего не могу с этим поделать.

- Ты...

- Младший брат, я давно тебя не видела, но твоя способность злить людей, похоже, неуклонно совершенствуется, - раздался веселый голос Цинь Чуцинь.

Она только начала смеяться, когда увидела, что мужчина, стоящий позади ее брата, смотрит на нее глубоким, сосредоточенным взглядом, полным нежности.

На мгновение она остолбенела, медленно возвращая себе улыбку. Она несколько раз сжала и разжала руки, сдерживая прыгающее в груди сердце.

Она знала, почему он попал в семью Цинь и почему все это время оставался неженатым.

Когда-то ей отчаянно хотелось пренебречь всем и предпочесть быть с ним. Но она не могла этого сделать.

Слишком велика была разница в их статусе. Она могла представить, какие невообразимые последствия ожидают его, если они безрассудно будут вместе. Поэтому она отстранилась, скрывая свои истинные чувства.

Теперь она была замужем за другим мужчиной, а он по-прежнему упорно ждал ее. Она не заслуживала его глубокой привязанности. Он заслуживал большего.

Наблюдательный Цинь Чуюань заметил, что его сестру что-то беспокоит, и поднял бровь.

Он догадывался, что между его сестрой и Ли Цзычэнем что-то произошло. Но поскольку ни один из них не прояснял ситуацию, он всегда делал вид, что ничего не знает.

И теперь его сестра была несчастлива в доме Чжоу. Тем временем Ли Цзычэнь упорно ждал все три года. Было очевидно, насколько искренними были его чувства.

Если бы сестра решила покинуть семью Чжоу, возможно, Ли Цзычэнь оказался бы неплохой парой. Все зависело только от того, сможет ли он сам проявить инициативу и сделать этот шаг.

- Сестра, не упрекай Чуюаня. Это мама решила не верить.

- Посмотри, посмотри на это, - жаловалась третья госпожа Цинь своей дочери.

Цинь Чуцинь бросила взгляд на младшего брата, намекая, что ему не стоит так разговаривать с матерью.

- Мама, мы долго гуляли, я устала. Давай вернемся пораньше.

Видя усталость на лице дочери, Третья госпожа Цинь тоже не стала больше задерживаться на улице. Она обратилась к дяде Хуану: 

- Дядя Хуан, пойдемте.

Ли Цзычэнь смотрел на карету. Внутри сидела женщина, которую он очень любил. Увидев нескрываемое уныние на ее лице, он почувствовал сильную душевную боль.

Он думал, что, учитывая ее семейное происхождение, выйдя замуж за подходящего мужчину, она будет жить в достатке и комфорте, счастливо и безопасно. Но реальность брака не принесла ей ничего, кроме несчастья.

Он ненавидел свое прошлое бессилие и низкий статус. Теперь он хотел все изменить. Он хотел бороться за свое собственное счастье.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 25. Цинь Чуцинь и Ли Цзычэнь

Настройки



Сообщение